МНОГОЛЕТНЕЙ РАМОЧНОЙ ПРОГРАММЫ ФИНАНСИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

marco de financiación multianual
МРФ
многолетние рамки финансирования
многолетней рамочной программы финансирования
МРПФ
МРФ на
рамках МРФ
в МРФ
контексте МРФ
с МРФ
рамки долгосрочного финансирования
marco de financiación plurianual
многолетних рамках финансирования
МРФ
многолетней рамочной программы финансирования
многолетнюю стратегию финансирования МСФ
МСФ
МРПФ

Примеры использования Многолетней рамочной программы финансирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признает, что для сохранения и увеличения нынешнего объема финансирования ЮНФПА необходимо, чтобы страны, которые в состоянии сделать это, активизировали свои усилия по финансированию в течение периода действия многолетней рамочной программы финансирования ЮНФПА на 2004- 2007 годы;
Reconoce que mantener y mejorar el nivel de financiación del UNFPA exigirá que los países que están en condiciones de hacerlo aumenten sus contribuciones durante el período del marco de financiación multianual del UNFPA, 2004-2007;
В докладе отслеживается общий прогресс и указываются конкретные результаты, достигнутые в деле осуществления многолетней рамочной программы финансирования ЮНИФЕМ на 2004- 2007 годы за рассматриваемый период.
En el informe se pasa revista a los progresos generales realizados y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación del marco de financiación multianual del UNIFEM correspondiente al período 2004-2007 durante los años objeto de examen.
Также предлагает ЮНИФЕМ продолжать отслеживать прогресс в отношении ее многолетней рамочной программы финансирования в соответствии с целями, результатами
Alienta también al UNIFEM a que continúe realizando un seguimiento de los progresos conseguidos en el marco de financiación multianual respecto de los objetivos, los logros
Также предлагает ЮНИФЕМ продолжать отслеживать прогресс в отношении ее многолетней рамочной программы финансирования в соответствии с целями,
Alienta también al UNIFEM a que siga observando los progresos conseguidos en el marco de financiación multianual respecto de los objetivos, los logros
В нем отслеживается прогресс и указываются конкретные результаты, достигнутые за первые три года совокупного осуществления многолетней рамочной программы финансирования ЮНИФЕМ на 2004- 2007 годы( DP/ 2004/ 5
En él se examinan los progresos realizados y se destacan los resultados concretos obtenidos en la aplicación acumulativa de los tres primeros años del marco de financiación multianual del UNIFEM, 2004-2007(DP/2004/5
В период выполнения своей многолетней рамочной программы финансирования такое содействие оказывалось в 14 странах,
Durante el período que abarca el marco de financiación multianual, se prestó ese tipo de asistencia en 14 países y, a nivel regional,
В период выполнения многолетней рамочной программы финансирования ЮНИФЕМ оказывал помощь в сборе более качественного фактического материала,
Durante el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM apoyó la generación de datos más sólidos para respaldar una mayor aplicación
которая проводилась в течение данного периода многолетней рамочной программы финансирования с национальными женскими механизмами, женскими парламентскими дискуссионными группами
redes regionales de mujeres durante el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM también profundizó su labor con los grupos y redes dirigidos
можно было проследить за достижением целей многолетней рамочной программы финансирования на более высоком уровне,
resumida para permitir el seguimiento de los objetivos del marco de financiación multianual de más alto nivel;
Одним из элементов многолетней рамочной программы финансирования является ежегодное мероприятие по объявлению взносов, на котором, как ожидается, доноры должны принимать обязательства в отношении уровня финансирования
La reunión anual sobre promesas de contribuciones es uno de los elementos del marco de financiación multianual, en la que se espera que los donantes contraigan compromisos sobre el nivel de financiación y establezcan calendarios de
указали, что его результатом стало составление плана с четкой ориентацией на конкретные результаты, который опирается на опыт осуществления многолетней рамочной программы финансирования на 2004- 2007 годы и учитывает руководящие указания, данные членами Совета.
señalaron que éste había dado lugar a un sólido plan orientado a la obtención de resultados que se basaba en lecciones clave aprendidas del marco de financiación multianual, 2004-2007, y ponía de manifiesto las orientaciones facilitadas por los miembros de la Junta.
ЮНИФЕМ в течение всего периода действия многолетней рамочной программы финансирования оказывал поддержку долгосрочному процессу институциональных преобразований в целях обеспечения гендерного равенства путем укрепления способности национальных
A lo largo del período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM ha apoyado el proceso de cambio institucional a largo plazo hacia la igualdad entre los géneros mediante el fortalecimiento de la capacidad de sus asociados nacionales
Просит ЮНИФЕМ ежегодно представлять ему доклады об осуществлении Многолетней рамочной программы финансирования на 2004- 2007 годы, отслеживая прогресс по ключевым результатам
Pide al UNIFEM que con carácter anual le presente un informe sobre su marco de financiación multianual correspondiente al período 2004-2007,
За период выполнения многолетней рамочной программы финансирования ЮНИФЕМ активизировал поддержку, призванную обеспечить, чтобы национальные планы действий по обеспечению гендерного равенства включались в
Durante el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM incrementó su apoyo a la incorporación de los planes de acción nacionales que promueven la igualdad entre los géneros en las estrategias de desarrollo nacionales,
В период осуществления многолетней рамочной программы финансирования ЮНИФЕМ оказывал поддержку инициативам по включению вопросов гендерного равенства в процессы достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Durante el período que abarca el marco de financiación multianual, el UNIFEM apoyó iniciativas encaminadas a incorporar la dimensión de la igualdad entre los géneros en los procesos de consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en 42 países
ЮНИСЕФ не перестает указывать своим донорам на важность наращивания регулярных ресурсов, используя для этого стратегию многолетней рамочной программы финансирования, проведение двух ежегодных мероприятий по объявлению взносов( Организации Объединенных Наций
El UNICEF hace hincapié a sus donantes en la importancia de que se incrementen los recursos ordinarios a través de la estrategia del marco de financiación multianual, de la celebración de dos actos anuales para comprometer fondos(Naciones Unidas
В оценке многолетней рамочной программы финансирования отмечалось, что поддержка, которую ЮНИФЕМ оказывает усилиям по изменению политики
En la evaluación del marco de financiación multianual se constató que el apoyo del UNIFEM al cambio en las políticas
Принимает к сведению выводы оценки выполнения многолетней рамочной программы финансирования, проведенной в 2007 году,
Toma nota de las conclusiones de la evaluación del marco de financiación multianual realizada en 2007,
Заместитель Директора- исполнителя ЮНИФЕМ представила доклад о ходе осуществления его многолетней рамочной программы финансирования на 2004- 2007 годы, отметив:
La Directora Ejecutiva Adjunta del UNIFEM presentó el informe sobre la aplicación del marco de financiación multianual para 2004-2007 del UNIFEM
повышения уровня финансирования ЮНФПА страны, которые могут сделать это, должны будут активизировать свои усилия по финансированию в течение периода многолетней рамочной программы финансирования ЮНФПА в 2004- 2007 годах, и призывает все страны, которые могут сделать это, внести взносы в начале года
la mejora de los niveles de financiación del UNFPA requerirá que los países que están en condiciones de hacerlo aumenten sus contribuciones durante el período del marco de financiación multianual, 2004-2007, y alienta a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que aporten sus contribuciones a principios de año
Результатов: 86, Время: 0.2822

Многолетней рамочной программы финансирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский