МНОГОСТОРОННИЕ РАМКИ - перевод на Испанском

marco multilateral
многосторонних рамках
многосторонней основе
многостороннего рамочного
многостороннего механизма
многосторонняя рамочная программа
многосторонней структуры
многостороннем контексте
многосторонней системы
многостороннем формате
многосторонняя база
marcos multilaterales
многосторонних рамках
многосторонней основе
многостороннего рамочного
многостороннего механизма
многосторонняя рамочная программа
многосторонней структуры
многостороннем контексте
многосторонней системы
многостороннем формате
многосторонняя база

Примеры использования Многосторонние рамки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта инициатива уже дала конкретные результаты: многосторонние рамки соглашений о стратегическом содействии в расселении были разработаны в июле 2004 года
Esa iniciativa ha dado ya frutos concretos: en junio de 2004 se finalizó el marco multilateral de acuerdos sobre el recurso estratégico a la reinstalación, que fue aprobado
Центральная роль отведена Рамочной конвенции об изменении климата Организации Объединенных Наций как документу, содержащему многосторонние рамки для укрепления сотрудничества
La centralidad de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático como marco multilateral de una colaboración mejorada
существующее многообразие двусторонних инвестиционных договоров не способствует облегчению иностранных инвестиций, и многосторонние рамки в области инвестиций могли бы заложить стабильную,
el mosaico actual de tratados bilaterales sobre inversión no facilitaba la inversión extranjera. En su opinión, un marco multilateral de la inversión serviría de base estable,
развивающихся стран должны вписываться в согласованные многосторонние рамки, и для нынешней конференции крайне важно выработать" балийскую дорожную карту", которая проложит путь к соответствующему соглашению, которое должно быть принято к концу 2009 года.
los países desarrollados y en desarrollo tendrían que insertarse en un marco multilateral coherente y era esencial que la Conferencia estableciese una Hoja de Ruta de Bali que marcara el camino hacia un acuerdo que sería adoptado a finales de 2009.
многосторонность и многосторонние рамки разоружения являются прочным фундаментом для прилагаемых на протяжении десятилетий усилий по разоружению и нераспространению,
el multilateralismo y los marcos multilaterales de desarme han sido muy útiles para establecer una base sólida para los esfuerzos en pro del desarme
Мы также должны укреплять многосторонние рамки, побуждая все государства, которые еще не сделали этого, в особенности страны,
Debemos también fortalecer el marco multilateral, instando a todos los Estados que aún no lo hayan hecho,
Обсуждались такие вопросы, как возможные многосторонние рамки в области инвестиций и связанные с ними аспекты развития,
Se habían celebrado debates sobre cuestiones como un posible marco multilateral para la inversión y su dimensión de desarrollo,
В этом качестве Договор обеспечивает многосторонние рамки сотрудничества в области энергетики, которые являются уникальными в международном праве
El Tratado ofrece un marco multilateral para la cooperación en ese sector que no tiene equivalente en el derecho internacional,
устанавливает многосторонние рамки правил и принципов торговли услугами в целях расширения такой торговли в условиях прозрачности
establece un marco multilateral de normas y principios para el comercio de servicios con miras a incrementar ese comercio en condiciones de transparencia
обязуемся полностью соблюдать все статьи этих международных договоров, чтобы укрепить многосторонние рамки нераспространения и разоружения
nos comprometemos a aplicar cabalmente todos los artículos de esas convenciones a fin de fortalecer el marco multilateral para la no proliferación
Гн Шпарбер( Лихтенштейн)( говорит поанглийски): Лихтенштейн всецело привержен делу борьбы с транснациональной организованной преступностью и считает многосторонние рамки Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности-- Палермской конвенции-- наилучшим в этой области инструментом.
Sr. Sparber(Liechtenstein)(habla en inglés): Liechtenstein se compromete plenamente a luchar contra la delincuencia organizada transnacional y considera el marco multilateral de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional-- la Convención de Palermo-- el mejor foro para ello.
выходящая за многосторонние рамки, может быть совместимой с идеей создания глобальной
al margen del marco multilateral, puede ser compatible con una economía mundial inclusiva
Многосторонние рамки не только повысили бы уровень защиты прав человека соответствующего местного населения. Они могли бы
Un marco multilateral no solo serviría para mejorar la protección de los derechos humanos de las poblaciones locales afectadas,
Многосторонние рамки сотрудничества в области транзита
La elaboración de un marco multilateral para la cooperación en materia de tránsito
мы должны укрепить многосторонние рамки и обеспечить выполнение добровольно взятых обязательств,
debemos reforzar el marco multilateral y asegurar la observancia de los compromisos asumidos libremente,
другим соответствующим партнерам использовать Многосторонние рамки договоренностей по вопросам переселения там,
otros asociados pertinentes a que utilicen el Marco multilateral de entendimiento sobre el reasentamiento, cuando proceda
обязуемся полностью соблюдать все статьи этих международных договоров, чтобы укрепить многосторонние рамки нераспространения и разоружения,
nos comprometemos a aplicar cabalmente todos los artículos de esas convenciones a fin de fortalecer el marco multilateral para la no proliferación
Намибия подтверждает, что многосторонние рамки ДНЯО дают безопасность всем странам- будь
Namibia reafirma que el marco multilateral del TNP proporciona seguridad a todos los países-ya posean
отмечая, что процесс, который привел к заключению этой Конвенции, стал еще одним примером попыток обойти многосторонние рамки Организацию Объединенных Наций для того, чтобы подготовить юридические документы, в которых не учитываются интересы всех государств
observando al mismo tiempo que el proceso que culminó en la concertación de la Convención representó otro ejemplo de los esfuerzos por eludir el marco multilateral de las Naciones Unidas para elaborar instrumentos jurídicos que no abordan las preocupaciones de todos los Estados Miembros
Новые многосторонние рамки торговли.
El nuevo marco comercial multilateral.
Результатов: 7528, Время: 0.0386

Многосторонние рамки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский