МНОГОСТОРОННИМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Испанском

instituciones multilaterales
многостороннего учреждения
многостороннего института
многосторонней организации
organismos multilaterales
многостороннее агентство
многостороннего учреждения
многостороннего органа
entidades multilaterales

Примеры использования Многосторонними учреждениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате облегчения бремени задолженности официальный долг Африки перед правительствами и многосторонними учреждениями снизился с 62, 8 процента в 2000 году до 20, 6 процента в 2008 году( в процентах от ВВП).
Como consecuencia del alivio de la deuda, la deuda oficial de África con los gobiernos y las instituciones multilaterales disminuyó de un 62,8% en 2000 a un 20,6% en 2008(como porcentaje del PIB).
Во взаимодействии с многосторонними учреждениями, а также международными
Alentar, en cooperación con los organismos multilaterales y las instituciones financieras internacionales
развития в сотрудничестве с соответствующими многосторонними учреждениями, которая могла бы быть созвана в Женеве не позднее конца января 2001 года; и.
de desarrollo, en cooperación con las instituciones multilaterales competentes, que se convocaría en Ginebra a final de enero de 2001 a más tardar; e.
международными организациями и многосторонними учреждениями.
organizaciones internacionales y organismos multilaterales.
группа по лесам( МГЛ) признала необходимость укрепления координации между международными организациями и многосторонними учреждениями в целях обеспечения целостного
el ex Grupo Intergubernamental sobre los Bosques reconoció la necesidad de fortalecer la coordinación entre las organizaciones internacionales y las instituciones multilaterales a fin de contar con un enfoque general
расширения сотрудничества с другими многосторонними учреждениями, двусторонними донорами
se intensificara la cooperación con otros organismos multilaterales, donantes bilaterales
ЮНФПА продолжать осуществлять рекомендации Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по проблемам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами( ГЦГ).
el UNFPA de seguir aplicando las recomendaciones del Equipo mundial de tareas para estrechar la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en relación con el SIDA.
а также с многосторонними учреждениями и субрегиональными организациями в работе по укреплению потенциала стран-- членов Комиссии;
organismos de las Naciones Unidas, en particular mediante ONUEnergía, y con los organismos multilaterales y las organizaciones subregionales en la labor encaminada a mejorar la capacidad de los Estados miembros de la Comisión;
развитыми странами и многосторонними учреждениями отношений нового глобального партнерства в интересах развития.
nueva asociación mundial para el desarrollo entre los países en desarrollo, los países desarrollados y las instituciones multilaterales.
стремится сотрудничать с другими многосторонними учреждениями и- с каждым разом все активнее- с неправительственными организациями.
procura colaborar con otros organismos multilaterales y, cada vez más, con las organizaciones no gubernamentales.
частными фирмами и другими многосторонними учреждениями.
empresas privadas y otras instituciones multilaterales.
установление более тесных отношений сотрудничества между ВТО и другими многосторонними учреждениями, оказывающими помощь наименее развитым странам.
prevé, en particular, una mayor cooperación entre la OMC y otros organismos multilaterales que ayudan a los países menos adelantados.
двусторонними донорами и многосторонними учреждениями при мобилизации усилий международного сообщества в интересах развития Африки.
los donantes bilaterales y las instituciones multilaterales a fin de movilizar los esfuerzos de la comunidad internacional para el desarrollo de África.
партнерские отношения с правительствами, гражданским обществом и многосторонними учреждениями по финансированию гендерного равенства на уровне стран.
la sociedad civil y organismos multilaterales en lo que respecta a la financiación para promover la igualdad entre los géneros al nivel de países.
между частным сектором и многосторонними учреждениями.
el sector privado y las instituciones multilaterales.
Глобальная целевая группа( ГЦГ) по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами оказали значительное воздействие на ПРООН.
el Equipo Global de Tareas sobre la mejora de la coordinación entre las instituciones multilaterales y los donantes internacionales en la lucha contra el SIDA tuvieron grandes repercusiones para el PNUD.
В дополнение к адресованной различным Сторонам Конвенции просьбе сделать финансовые взносы на организацию этой конференции организационный комитет стремится наладить партнерство с многосторонними учреждениями и субъектами частного сектора с целью гарантировать участие более широкого круга заинтересованных сторон.
Además de las distintas Partes en la Convención a las que se han pedido contribuciones financieras para la organización de la conferencia, el comité organizador está tratando de establecer asociaciones con instituciones multilaterales y entidades del sector privado para garantizar una mayor participación de los interesados.
О международном сотрудничестве с многосторонними учреждениями свидетельствует подписание Конвенции о сотрудничестве в области культуры,
La cooperación internacional con los organismos multilaterales se ve reflejada tanto en el Convenio de Cooperación Cultural,
Выделение финансовых ресурсов на поддержку конкретных проектов, проводимых многосторонними учреждениями( среди прочего МАГАТЭ,
Liberar recursos financieros para respaldar proyectos específicos realizados por instituciones multilaterales(por ejemplo, la OIEA,
Экономические программы структурной перестройки, разработанные многосторонними учреждениями и осуществляемые рядом традиционных развивающихся стран, способствуют либерализации торговли
Los programas de ajuste económico estructural formulados por los organismos multilaterales y aplicados por varios países en desarrollo tradicionales alientan la liberalización del comercio
Результатов: 542, Время: 0.0447

Многосторонними учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский