МНОГОЧИСЛЕННЫЕ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

Примеры использования Многочисленные нарушения прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершавшего многочисленные нарушения прав человека, такие как содержание под стражей без суда и пытки.
que cometió numerosos abusos contra los derechos humanos, como la privación de libertad sin juicio y la tortura.
организованных коалицией" Селека" 24 марта 2013 года, положение с правами человека ухудшилось и что имели место многочисленные нарушения прав человека, включая насильственные исчезновения.
de que la situación de derechos humanos había empeorado desde los actos cometidos por la coalición Séléka el 24 de marzo de 2013 y que se habían cometido numerosas violaciones de derechos humanos, incluidas desapariciones forzadas.
были допущены многочисленные нарушения прав человека.
julio de 2006 comportaron muchas violaciones de los derechos humanos.
ответственные за совершенные ранее многочисленные нарушения прав человека.
responsable en el pasado de numerosas violaciones de los derechos humanos.
Армии сопротивления Бога>>( ЛРА) совершали многочисленные нарушения прав человека, что привело к росту обеспокоенности по поводу безопасности гражданских лиц в соответствующих районах.
orientales de Mbomou y Haut-Mbomou, el LRA fue responsable de numerosas violaciones de los derechos humanos, lo que hizo aumentar la preocupación por la protección de los civiles en las zonas afectadas.
Они осудили многочисленные нарушения прав человека и выразили обеспокоенность в связи с гуманитарной ситуацией в стране.
condenaron las numerosas violaciones de los derechos humanos y expresaron su preocupación por la situación humanitaria en el país.
решительно осуждает жестокие убийства гражданских лиц и многочисленные нарушения прав человека, которые были там совершены;
condena enérgicamente las masacres de poblaciones civiles y las numerosas violaciones de los derechos humanos que se han cometido allí;
подразделениями ВСБ были совершены многочисленные нарушения прав человека и норм гуманитарного права..
los grupos rebeldes habían cometido numerosas violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario.
особенно в тех случаях, когда многочисленные нарушения прав человека совершаются на почве религии или убеждений жертв.
especialmente en los casos en que se cometen violaciones múltiples de los derechos humanos debido a la religión o las creencias de las víctimas.
по-прежнему совершаются акты насилия и многочисленные нарушения прав человека, в частности вооруженными силами
se siguen cometiendo actos de violencia y violaciones múltiples de los derechos humanos, inclusive por las fuerzas militares
Сотрудники этого аппарата несут основную ответственность за многочисленные нарушения прав человека, в частности права на личную безопасность( аресты
Sus miembros son los principales responsables de las numerosas afrentas a los derechos humanos, en particular el derecho a la seguridad personal(detenciones
Деградация окружающей среды, многочисленные нарушения прав человека, включая попытки федерального правительства ввести смертную казнь, использование территории Пуэрто- Рико для военных учений и насильственное участие многих пуэрториканцев в войнах,
La degradación del medio ambiente, las violaciones repetidas de los derechos humanos-- incluidos los intentos del Gobierno federal de introducir la pena de muerte--,
Обращая внимание на многочисленные нарушения прав человека со стороны Соединенных Штатов,
Haciendo hincapié en las innumerables violaciones de los derechos humanos cometidas por los Estados Unidos,
стали объектом многочисленных угроз о расправе и других форм запугивания после их публичных заявлений о двух генералах, которые якобы совершили многочисленные нарушения прав человека.
fueron objeto de numerosas amenazas de muerte y otras formas de intimidación tras sus declaraciones públicas acerca de dos generales de los que se afirmó que habían cometido numerosas violaciones de derechos humanos.
где имеют место многочисленные нарушения прав человека, а также больше похожие на рабство условия труда иммигрантов в сельском хозяйстве.
condiciones de vida de los romaníes en los campamentos, caracterizadas por numerosas violaciones de los derechos humanos, así como las condiciones de trabajo de los inmigrantes en la agricultura, que se asemejan a las de la esclavitud.
продолжают поступать сообщения о том, что в Азербайджане совершаются многочисленные нарушения прав человека, включая произвольные задержания,
sigue habiendo informes de que en Azerbaiyán se cometen numerosos abusos de derechos humanos, entre ellos detenciones arbitrarias,
ответ на сопротивление коренных народов, связанное с осуществлением таких проектов, в результате чего имеют место многочисленные нарушения прав человека.
el Gobierno a menudo responde con la fuerza militar a la resistencia de los pueblos indígenas hacia la implementación de tales proyectos con la consecuencia de numerosos abusos de derechos humanos.
несут ответственность за многочисленные нарушения прав человека, продолжают находиться на действительной службе.
Policía Nacional de Liberia, presuntamente responsables de múltiples violaciones de los derechos humanos.
имевшем место во время избирательной кампании в 2004 году( вопрос 15). Во время этой кампании были совершены многочисленные нарушения прав человека, что, к тому же, вынудило Верховный суд отменить результаты второго тура голосования
estudiantes que tuvieron lugar durante el período electoral de 2004(pregunta 15), señala que en este período se cometieron numerosas violaciones de los derechos humanos, lo que hizo que el Tribunal Supremo invalidara los resultados de la segunda vuelta del escrutinio
свыше 290 000 человек бежали в соседние страны и что в стране совершаются многочисленные нарушения прав человека.
más de 290.000 personas que habían huido a los países vecinos, así como por las numerosas violaciones de los derechos humanos.
Результатов: 70, Время: 0.0389

Многочисленные нарушения прав человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский