МНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

muchas ofertas
numerosas sugerencias
muchas oraciones
muchas frases

Примеры использования Много предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя было выдвинуто много предложений и соображений по программе работы
Se han presentado muchas propuestas e ideas sobre un programa de trabajo
При этом следует учитывать разнообразные факторы, и, если поступит много предложений о размещении центра в конкретном регионе,
Hay que tomar en consideración muchos factores y la posibilidad de que alguna región en particular presente muchas ofertas para albergar el centro, la Conferencia tendrá
Было сделано много предложений в отношении конкретных критериев,
Se hicieron numerosas sugerencias con respecto a criterios específicos
Внесено много предложений, однако при перестройке этого главного органа системы мы должны пойти дальше, продемонстрировав творческий подход
Es verdad que se han hecho muchas propuestas, pero para reestructurar este órgano esencial del sistema necesitamos ir más allá de esas propuestas,
прогресса в формировании консенсуса, было получено много предложений о внесении поправок, и Группа не смогла представить Форуму согласованный компромиссный текст соответствующих разделов.
se habían recibido muchas propuestas de enmienda y el Grupo no había podido presentar un texto de compromiso acordado de las secciones pertinentes al Foro.
Управление также внесло много предложений по совершенствованию существующей управленческой практики
También ha formulado muchas propuestas encaminadas a fortalecer las prácticas de gestión vigentes
В ходе проводившихся в рамках Рабочей группы консультаций было выдвинуто много предложений, способных облегчить задачу привлечения к участию в процессе принятия Советом решений всех членов Организации.
Durante las consultas celebradas por el Grupo de Trabajo se han hecho muchas propuestas para facilitar la participación de los miembros en general en el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
В ходе рассмотрения докладов Совета Безопасности Генеральной Ассамблеей на предыдущих сессиях было высказано немало замечаний о методах работы Совета и представлено много предложений о форме и содержании его ежегодного доклада.
Cuando la Asamblea General examinó los informes del Consejo de Seguridad en períodos de sesiones anteriores, se formularon muchas observaciones respecto de los métodos de trabajo del Consejo y se presentaron muchas propuestas acerca de la forma y el contenido de su informe anual.
было выдвинуто много предложений по улучшению,
se han planteado muchas sugerencias para mejorar el tiempo de respuesta,
Было внесено много предложений, в особенности развитыми странами,
Se han formulado numerosas propuestas, especialmente por parte de los países desarrollados,
Имеется много предложений, направленных на предотвращение гонки вооружений, имеющей отношение к космическому пространству,
Existen numerosas propuestas para prevenir una carrera de armamentos en que esté involucrado el espacio, en particular medidas
где посетила собрание под открытым небом, в котором участвовали десятки тысяч людей, решительно поддержавших миссию и высказавших много предложений.
donde asistió a una reunión al aire libre de más de 10.000 personas que expresaron con entusiasmo su apoyo a la misión y presentaron muchas propuestas.
Было внесено много предложений, включая списание задолженности
Se han hecho muchas propuestas para condonar la deuda
по поддержанию мира A/ 53/ 5( vol. II) было выдвинуто много предложений, однако консенсуса по данному вопросу достигнуто не было.
dice que durante las consultas oficiosas se presentaron muchas propuestas en relación con el informe de la Junta de Auditores sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas(A/53/5(vol. II)), pero no se llegó a un consenso al respecto.
по этому вопросу уже внесено много предложений, некоторые из которых были внесены также в ходе процессов консультаций по вопросам международного управления окружающей средой.
el desarrollo sostenible y, en ese sentido, se han formulado numerosas propuestas que incluyen, entre otras, propuestas formuladas durante los procesos de consulta sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional.
Было выдвинуто много предложений в отношении повышения эффективности функционирования Совета Безопасности в связи с рассматриваемой проблемой,
Se hicieron muchas sugerencias sobre el mejoramiento de la labor del Consejo de Seguridad respecto de esta cuestión, incluida la necesidad
Все больше и больше предложений и подходов постоянно вступают в противоречие друг с другом.
Cada vez hay más propuestas y enfoques básicos divergentes.
В последние годы поступает все больше предложений о возобновлении выпуска СДР. В основе этих предложений-- две разные модели.
En los últimos años han ido en aumento las propuestas de renovar las asignaciones de DEG, que siguen dos modelos diferentes.
скорее всего, не смогу произнести больше предложения, не утонув в луже слез.
probablemente no logre decir ni una oración más sin hundirme en un mar de lágrimas.
Если два или более предложений относятся к одному и тому же вопросу, комитет, если он не примет иного решения,
Cuando haya dos o más propuestas relativas a la misma cuestión,
Результатов: 47, Время: 0.0442

Много предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский