МОМЕНТЫ - перевод на Испанском

momentos
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
momento
момент
время
период
сейчас
мгновение
миг
этапе
минуту
минутку
пор
aspecto
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении

Примеры использования Моменты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В такие моменты я жалею, что это не помогает.
Es en días como hoy en que desearía que eso marcara la diferencia.
Как будто, есть моменты когда… меня тут нет.
Como si hubiera tiempos en los que no… estoy aquí.
Потеря Джо вызывает грусть у всех нас в такие моменты, как этот.
Haber perdido a Joe presiona botones en todos nosotros en un momento como este.
Люди фотографируют счастливые моменты своей жизни.
La gente hace fotos de los momentos felices de su vida.
Теперь я хотел бы перечислить некоторые моменты в моем уникальном восприятии.
Me agradaría citar algunos de esos momentos desde mi perspectiva.
И теперь мы могли бы заменить некоторые моменты.
Y ahora podemos sustituir algunos de los puntos.
давайте все вспомним редкие моменты его депрессии.
recordemos todos esos raros momentos cuando él estaba deprimido.
Не те моменты.
No esos tiempos.
Нам нужно внести ясность в некоторые моменты.
Solo necesitamos aclarar algunas cosas.
Совет отметил следующие моменты.
La Junta tomó nota de los puntos siguientes.
Тем не менее, на пути успешного продвижения вперед будут, вероятно, и общие моменты.
Sin embargo, el camino al éxito posiblemente tendrá características comunes.
Твоя жизнь просто… проходит перед глазами в такие моменты.
Tu vida sólo… pasa por delante de tus ojos en un momento como este.
Дональд Трамп. Некоторые моменты неизбежны.
Donald Trump… algunas cosas son inevitables.
В заключение совещания президент Республики подчеркнул следующие моменты.
Al clausurar la reunión, el Presidente de la República insistió en los puntos siguientes.
Люди умирают от здравого смысла, Дориан, теряя моменты за моментами..
La gente muere de sentido común, Dorian, un momento perdido a la vez.
Возможно, мой ученый друг сам мечет молнии в критические моменты.
Quizá mi docto colega produce su propio relámpago en el momento crítico.
Иордания считает, что мрачные моменты прошлого не должны повторяться.
En Jordania estamos convencidos de que los acontecimientos oscuros de la historia no deben repetirse.
А я бы хотел забыть определенные моменты.
A mí me gustaría olvidar ciertas cosas.
Но вот что мне помогает идти вперед… Постарайтесь вспомнить счастливые моменты с Квентином.
Creo que tenemos que intentar acordarnos de los momentos felices con Quentin.
Я просто хочу прояснить некоторые моменты.
Quisiera aclarar algunas cosas.
Результатов: 1523, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский