МЫ ПРИМЕНЯЕМ - перевод на Испанском

aplicamos
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
usamos
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizamos
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
empleamos
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма

Примеры использования Мы применяем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы должны быть благодарны, сэр, что мы не применяем к вам ваши же методы.
Agradezca, señor que no hemos usado los métodos que usted usa con otros.
функцию маленькой h. хорошо, поэтому мы применяем эту функцию, маленькую h.
que llamaré esta h. poco funcional bien, por lo que aplicar esta función, poco h.
Мы применяем самые высокие профессиональные стандарты ревизии,
Aplicamos las normas de auditoría más rigurosas
скоро были подняты некоторые вопросы относительно того, как мы применяем Правила процедуры, нам было бы правильно- тем более
se han planteado algunas cuestiones acerca de la forma en que aplicamos el reglamento, procede hacer algunas aclaraciones al respecto,
Мы применяем Закон Лихи( где вводятся связанные с правами человека ограничения в отношении оказания помощи иностранным службам безопасности)
Aplicamos las leyes Leahy(que imponen restricciones relacionadas con los derechos humanos a la asistencia a fuerzas de seguridad extranjeras) a todos los países que reciben
Однако, когда доходит до реформы Совета Безопасности, созданного 60 лет назад, мы не применяем ту же логику, тот же подход
Sin embargo, cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, creado hace 60 años, no aplicamos la misma lógica, el mismo enfoque,
Мы не применяем к компенсации за ущерб, причиненный опасной деятельностью, режим ответственности, который все более широко применяется во всем мире к таким видам деятельности:
No aplicaríamos a las indemnizaciones por daños causados por actividades peligrosas el régimen de responsabilidad que es cada vez más extendido en el mundo para esas actividades:
наши партнеры по всему миру- мы применяем мягкие компоненты, подобные мышцам
colegas de todo el mundo usan componentes blandos basados en los músculos
Когда мы применяем эту методологию[ к] специальным[ боеголовкам],
Si la aplicamos a las ojivas especiales soviéticas
По нашему мнению, желательно провести анализ того, как мы применяем статут Международного Суда, а также проанализировать возможные
Pensamos que sería deseable llevar a cabo una evaluación sobre la manera en que hemos aplicado el Estatuto de la Corte
Мы применяем эти смешанные пилотные программы обучения в нескольких университетах
Estamos usando estos proyectos piloto mixtos en muchas universidades
Во-первых, если мы применяем принцип« кто сломал,
Primero, si aplicamos el principio“Tú lo rompes,
и на тот счет, как мы применяем права, которыми наделяет нас правило 18 Правил процедуры.
así es como aplicamos los derechos que nos confiere el artículo 18 del reglamento.
Хотя Чешская Республика еще не реализовала каких-то постоянных национальных правил ведения боевых действий для своих войск, мы применяем многонациональные правила, устанавливаемые в рамках той
Aunque la República Checa aún no ha establecido normas de combate permanentes para sus fuerzas armadas, se aplican las normas multinacionales promulgadas para operaciones concretas,
В Талсе мы применяем это к обычным городским инициативам, таким как- вы много раз
En Tulsa estamos aplicando esto a cosas que son iniciativas habituales de las ciudades,
Но мы применяем их и к не таким традиционным проблемам. Когда вы размышляете, за что ответственны города,
Pero también las estamos aplicando a cosas que no son tan tradicionales.
А если мы применим это к движению Земли?
¿Y si aplicamos esto al movimiento de la Tierra?
Если мы применим такую закономерность к этим убийствам?
¿Y si aplicamos esa lógica a estos homicidios?
Мы применили другой химический процесс,
Usamos un procedimiento químico diferente,
Как же мы применяли их в эти трудные времена?
Ahora bien,¿cómo los aplicamos en estos tiempos difíciles?
Результатов: 48, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский