НАДЛЕЖАЩЕЕ ЛЕЧЕНИЕ - перевод на Испанском

tratamiento adecuado
tratamiento apropiado

Примеры использования Надлежащее лечение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где малярия получила особенно широкое распространение, обеспечивая уход и надлежащее лечение больных малярией.
trabaja en centros de atención primaria y a través de varias organizaciones religiosas en muchas de las zonas más afectadas para atender y tratar adecuadamente a los infectados.
учреждения должны обеспечивать надлежащее лечение, а все общины должны иметь непосредственный доступ к таким учреждениям;
establecimientos sanitarios ofrezcan un tratamiento adecuado de los casos y que esos establecimientos sean de fácil acceso para todas las comunidades;
обеспечить надлежащее лечение пациентов, страдающих психическими расстройствами;
garantizar un tratamiento adecuado a los enfermos mentales; trasladar a todos
принять необходимые меры для увеличения штата подготовленных специалистов по оказанию психиатрической помощи в местах лишения свободы или гарантировать надлежащее лечение в психиатрических лечебницах.
con problemas de salud mental y que adopte las medidas necesarias para aumentar el personal de salud mental en las instituciones penales o que garantice un tratamiento apropiado en instituciones de salud mental.
Веденееву был поставлен диагноз" острый туберкулез", по поводу чего ему было назначено надлежащее лечение; 20 января 1995 года его состояние ухудшилось, в связи с чем он был госпитализирован;
el 17 de noviembre de 1994 se diagnosticó que Vedeneyev sufría de tuberculosis aguda y se le administró el tratamiento médico apropiado; el 20 de enero de 1995 tuvo que ser hospitalizado
с тем чтобы этим ученикам было обеспечено надлежащее лечение.
a los alumnos que, según se determinó, requerían asistencia adicional, ofreciéndoles un sistema amplio de evaluación: necesidades físicas, psicológicas y socioeconómicas y">detección de las dificultades de aprendizaje en esos alumnos a fin de que fueran remitidos a un tratamiento apropiado.
предотвращение эндемических болезней, надлежащее лечение обычных болезней
prevención de enfermedades endémicas y tratamiento adecuado de enfermedades y traumatismos comunes;
организацию школьных программ по вопросам семейной жизни и надлежащее лечение обычных педиатрических невропсихиатрических расстройств.
medidas de seguridad para los niños, programas escolares sobre la vida en familia y tratamiento adecuado de los desórdenes neuropsiquiátricos comunes de la infancia.
предотвращению заболеваемости и обеспечивать надлежащее лечение и предоставлять детям возможность альтернативного ухода( Германия);
prevenir su propagación, así como proporcionar tratamiento adecuado y otros tipos de cuidados a los niños afectados(Alemania); seguir luchando contra el VIH/SIDA,
Без надлежащего лечения… его печень может отказать… в любой момент.
Sin el tratamiento adecuado el hígado de su esposo podría fallar en cualquier momento.
Без надлежащего лечения, ты скоро умрешь.
Sin el tratamiento apropiado, morirás pronto.
Без надлежащего лечения смертельна.
Sin tratamiento adecuado, mortal.
Делегация также отметила прогресс в деле надлежащего лечения туберкулеза и малярии и в сокращении младенческой смертности.
También observó los avances en el tratamiento adecuado de la tuberculosis y la malaria, así como en la disminución de la mortalidad infantil.
А это означет, что без надлежащего лечения ей станет хуже, она ослабеет, и в конечном счете- начнется внутреннее кровотечение и она умрет.
Lo que significa que sin el tratamiento adecuado seguirá empeorando eventualmente comenzará a sangrar internamente y morirá.
прежде всего за счет уделения особого внимания профилактическим мерам и надлежащему лечению;
de los niños en general, especialmente centrándose en medidas preventivas y tratamientos adecuados;
Думаю, что при надлежащем лечении она не будет представлять угрозу себе и окружающим людям.
Creo que con el tratamiento adecuado Ella no es una amenaza para sí misma o para otros.
Содействие надлежащему лечению и эпидемиологическому исследованию патологий, связанных с применением токсичных химических веществ в сельском хозяйстве.
Promover el tratamiento adecuado y el estudio epidemiológico de las patologías relacionadas con el empleo de agroquímicos tóxicos en las actividades agrícolas.
Каждый случай дизентерии, сопровождающийся кровавым поносом, и случаи персистирующей диареи требуют надлежащего лечения.
Habrá que dar tratamiento adecuado a cada caso de disentería sangrante y de diarrea persistente.
раннему выявлению и надлежащему лечению, не требующим больших затрат.
la detección en una etapa inicial y el tratamiento adecuado de manera eficaz en función de los costos.
институты для безотлагательной постановки диагноза и прохождения надлежащего лечения.
hospitales especializados para un diagnóstico inmediato y un tratamiento adecuado.
Результатов: 58, Время: 0.0316

Надлежащее лечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский