НАИБОЛЕЕ КРУПНЫЕ - перевод на Испанском

más importantes
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más grandes
самый большой
больше
крупнейшим
величайший
величине
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más importante
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую

Примеры использования Наиболее крупные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период с января по июнь 2000 года наиболее крупные экспортные потоки проходили через таможни Пуэрто- Ордас( 32,
El mayor movimiento en las exportaciones durante el período enero-junio de 2000 corresponde a la aduana de Puerto Ordaz con el 32,2%,
В центре внимания при этом находились наиболее крупные и нуждающиеся в самом интенсивном снабжении операции( Демократическая Республика Конго,
Este fortalecimiento se centró en las operaciones más grandes y que dependían en mayor medida de la cadena de suministro(República Democrática del Congo,
Таким образом, за период 1998- 2003 годов наиболее крупные средства были выделены на медикаменты
Así las cosas, en el período 1998-2003, las mayores erogaciones recaen sobre los medicamentos
Как сообщила СЖЭ, наиболее крупные массовые демонстрации были организованы работниками ряда предприятий при поддержке со стороны профсоюзов,
La RFE comunicó que las manifestaciones sociales más importantes han sido organizadas por los trabajadores de algunas empresas con el apoyo de los sindicatos y por los dueños y conductores de camiones
При советском режиме даже наиболее крупные этнические группы, такие, как украинцы( 50 000 человек),
Bajo el régimen soviético incluso los grupos étnicos más grandes, como los ucranios(50.000 personas),
особенно те из них, которые имеют наиболее крупные арсеналы ядерного оружия,
especialmente quienes poseen los mayores arsenales nucleares,
В СП4 отмечается, что в 2011 году нежелание правительства провести серьезные демократические реформы на фоне углублявшегося кризиса спровоцировало наиболее крупные общественные протесты в истории Кувейта.
En la JS4 se declaró que, en 2011, la imposibilidad del Gobierno de introducir reformas democráticas sustanciales a raíz de la profundización de la crisis política había precipitado las protestas públicas más importantes en la historia de Kuwait.
некоторые государства- члены, и прежде всего те из них, которые вносят наиболее крупные взносы, не выполняют взятых обязательств.
comenzando por los que deben pagar las cuotas más grandes, no cumplen todos sus compromisos.
в котором были бы перечислены разнообразные источники и показаны наиболее крупные из них с точки зрения финансового сотрудничества в области развития.
del desarrollo en el que se haría un inventario de la procedencia de los recursos y se distinguirían las fuentes más importantes de cooperación financiera para el desarrollo.
шахты, наиболее крупные банки, телефонная сеть,
las minas, los más importantes bancos, la telefonía,
В 2006 году наиболее крупные дополнительные программы были предназначены для операций по репатриации и реинтеграции в Демократической Республики Конго
En 2006, los programas suplementarios de mayor envergadura eran las operaciones de repatriación y reintegración en la República Democrática del Congo
Наиболее крупные акции армянского международного терроризма приходятся на 80- е годы, когда АСАЛА принимала участие
Las acciones de mayor envergadura realizadas por los grupos terroristas internacionales armenios tuvieron lugar en el decenio de 1980,
Наиболее крупные учреждения этого типа, и прежде всего Всемирный банк
Las más grandes de estas instituciones son de alcance internacional
массы беженцев устремились в соседние страны: Пакистан и Исламскую Республику Иран, где они составили наиболее крупные контингенты беженцев на конец десятилетия.
conflictos condujeron a desplazamientos en masa de refugiados hacia países vecinos-el Pakistán y la República Islámica del Irán- donde a fines del decenio representaban la población de refugiados más numerosa.
В докладе отмечается, что две наиболее крупные группы просьб о проведении управленческой оценки по-прежнему касались административных решений о неназначении
Según el informe, los dos grupos más importantes de solicitudes de evaluación interna seguían estando vinculados con decisiones administrativas sobre no selección
Наиболее крупные программы такого рода продолжали осуществляться в Гонконге( 17, 1 млн. долл.
Los mayores programas de este tipo siguieron siendo los de Hong Kong(17,1 millones de dólares)
тогда как наиболее крупные партии кокаина поступают через порт в Санкт-Петербурге.
mientras que las remesas más importantes ingresaban por el puerto de San Petersburgo.
Наиболее крупные партии при перевозках автомобильным транспортом, согласно сообщениям, были изъяты в Исламской Республике Иран
Las cantidades más grandes relacionadas con el transporte por carretera fueron las comunicadas por la República Islámica del Irán
особенно учитывая тот факт, что наиболее крупные из организаций персонала при этом отказываются от сотрудничества с рядом экспертных органов системы Организации Объединенных Наций.
a expensas de los Estados Miembros, particularmente dado que las mayores organizaciones de personal han dejado de cooperar con varios órganos de expertos del sistema de las Naciones Unidas.
Наиболее крупные низкоорбитальные космические аппараты( такие,
Visible con el telón de fondo del firmamento al alba o tras la puesta de sol, los vehículos espaciales más grandes de órbita baja,
Результатов: 64, Время: 0.0415

Наиболее крупные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский