НАКАЗАНИЯ ПРАВОНАРУШИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

castigo de los infractores
el castigo de los delincuentes
castigar a los culpables
sancionar a los delincuentes
castigar a los delincuentes
castigar a los autores
castigar a los infractores
para el castigo de los delincuentes
condenar a los delincuentes

Примеры использования Наказания правонарушителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принять все необходимые меры для обеспечения полной защиты жертв такого насилия, наказания правонарушителей и обращения вспять усиливающейся тенденции в этой области.
contra la mujer y se tomen todas las medidas necesarias para proteger integralmente a las víctimas, penalizar a los agresores y contrarrestar la tendencia creciente de esta problemática.
Соответствующие конвенции- по крайней мере частично- опираются на национальную юрисдикцию для преследования и наказания правонарушителей например, Конвенция 1948 года о предупреждении преступления геноцида
Los convenios pertinentes confían, por lo menos en parte, a la jurisdicción nacional el procesamiento y el castigo de los infractores por ejemplo, la Convención de 1948 para la Prevención
оперативного судебного преследования и наказания правонарушителей?
rápido enjuiciamiento y castigo de los infractores?
уголовного преследования и наказания правонарушителей сообразно тяжести совершаемых ими преступлений,
enjuiciar y castigar a los culpables según la gravedad del delito,
преследования и наказания правонарушителей.
enjuiciar y sancionar a los delincuentes.
которые послужили моделями в рассматриваемой области, и описывает механизм наказания правонарушителей, предусмотренный в этих конвенциях,
se ofrece una descripción del mecanismo para el castigo de los delincuentes previsto en ella, los trabajos preparatorios pertinentes
субрегиональных инициатив трансграничного действия для предотвращения незаконной торговли, наказания правонарушителей и защиты потерпевших и возвращения их к нормальной жизни.
incluya leyes nacionales e iniciativas subregionales transfronterizas para impedir la trata, sancionar a los delincuentes y proteger y rehabilitar a las víctimas.
преследования и наказания правонарушителей.
y que enjuicie y castigue a los culpables.
должного усердия в целях проведения расследований, привлечения к ответственности и наказания правонарушителей;
los Estados no actúen con la diligencia debida para investigar esos delitos y enjuiciar y castigar a sus autores;
разработку соответствующих правовых механизмов наказания правонарушителей.
en arbitrar los medios jurídicos adecuados para castigar a sus autores.
для деятельности по координации надлежащих мер по предотвращению этого зла и наказания правонарушителей.
para coordinar medidas apropiadas a fin de prevenir este flagelo y castigar a los delincuentes.
она подтвердила рекомендации, высказанные Комитетом по правам человека о том, чтобы правительство приняло все необходимые меры для борьбы с бытовым насилием, наказания правонарушителей и предоставления материальной
reiteró las recomendaciones formuladas por el Comité de Derechos Humanos de que el Gobierno adoptara todas las medidas necesarias para combatir la violencia doméstica, castigar a los infractores y ofrecer ayuda material
дает описание предусмотренного в них механизма наказания правонарушителей, их соответствующей подготовительной работы
ofrece una descripción del mecanismo para el castigo de los delincuentes previsto en ella, los trabajos preparatorios pertinentes
судебного преследования и наказания правонарушителей, расширения оказываемой жертвам помощи,
se enjuicie y castigue a los autores, se refuerce la asistencia a las víctimas,
проведения расследования и наказания правонарушителей и, в соответствии с применимым правом,
investigar los delitos contra los migrantes y castigar a los responsables y, de conformidad con el derecho aplicable,
также преследования и наказания правонарушителей с целью гарантировать женщинам достойную жизнь
así como la persecución y sanción a los agresores, con el fin de garantizar a las mujeres una vida digna
судебного преследования и наказания правонарушителей; и информировать общественность о криминальном характере таких актов;
el procesamiento y el castigo de los delincuentes; e informe al público en general acerca de la naturaleza delictiva de esos actos;
судебного преследования по факту сообщаемых инцидентов и наказания правонарушителей, а также и предоставления жертвам
investigar los casos denunciados, enjuiciar y castigar a los culpables, y proporcionar protección,
отсутствие юридических механизмов для наказания правонарушителей, рост масштабов злоупотребления наркотиками,
la falta de mecanismos jurídicos para castigar a sus agresores, el incremento del consumo de drogas,
судебного преследования и наказания правонарушителей и предоставления жертвам
procesar y sancionar a los autores y proporcionar protección,
Результатов: 62, Время: 0.0359

Наказания правонарушителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский