ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЯ - перевод на Испанском

penitenciario
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
del cumplimiento de la pena
penitenciarias
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
penitenciarios
пенитенциарный
тюремный
исправительных учреждений
тюрем
исполнения наказаний
исполнительного
заключенных
содержания
la ejecución de la condena
del cumplimiento de la condena

Примеры использования Исполнения наказания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
условного приостановления исполнения наказания;
la suspensión condicional de la ejecución de la pena.
которые могут привести к произвольному регулированию условий исполнения наказания.
que pueden ser incluso arbitrarias, en las condiciones de ejecución de la pena.
Управления Федеральной службы исполнения наказания Российской Федерации,
Gestión del Servicio Penitenciario Federal de la Federación de Rusia,
На этапе исполнения наказания участие Государственной прокуратуры может принимать форму инспектирования мест заключения, в которых содержится соответствующее лицо, а также медицинских учреждений,
En la ejecución de la pena, la intervención del Ministerio Público podrá hacerse efectiva en la realización de las visitas al centro de reclusión en donde se encuentre el penado,
Приостановления исполнения наказания, что может быть предоставлено на продлеваемый срок до трех месяцев,
La interrupción del cumplimiento de la pena, por un período máximo renovable de tres meses,
утверждается, совершенном в иностранном государстве, может быть выдан- по запросу- для целей преследования или исполнения наказания.
supuestamente cometido en un país extranjero podrá ser extraditado-cuando se solicite- para que pueda ser juzgado o para la ejecución de la pena.
с отсрочкой исполнения наказания в среднем в 30%,
con aplazamiento del cumplimiento de la condena en una media del 30%,
осуществляются такие посещения: во время следствия или исполнения наказания. Вмешивается ли на каком-либо этапе судья по исполнению наказаний?.
esas visitas se efectúan durante el procedimiento de investigación o durante la ejecución de la pena.¿Hay una intervención, en uno u otro momento, de un juez de ejecución de las penas?.
Основная цель проекта- содействие гуманизации условий содержания молодежи в учреждениях исполнения наказания и специализированных школах- интернатах; правовая, психологическая
El principal objetivo de dicho proyecto es contribuir a que las condiciones de detención de los menores en los establecimientos penitenciarios y en los internados especializados sean más humanas,
Оказание квалифицированной медицинской помощи в учреждениях исполнения наказания регламентируется совместным приказом МВД и Минздрава Республики Узбекистан
La prestación de asistencia médica calificada en los centros penitenciarios se reglamenta con arreglo a la orden de los Ministerios del Interior
Министерство юстиции- в связи с просьбами об оказании взаимной правовой помощи, касающимися судебного разбирательства или исполнения наказания, а также в связи с просьбами о выдаче Str. Apollodor nr. 17,
El Ministerio de Justicia para las solicitudes de asistencia judicial recíproca relacionadas con el juicio o la ejecución de la sentencia así como para las solicitudes de extradición Str. Apollodor Nº 17,
направленные на повышение вместимости и модернизацию учреждений исполнения наказания и улучшение условий труда в пенитенциарных учреждениях.
actividades de modernización de la ejecución de penas y las condiciones de trabajo en las instituciones penitenciarias de acuerdo con el programa aprobado por el Gobierno.
определены особенности исполнения наказания в виде лишения свободы несовершеннолетних,
regula el cumplimiento de las sentencias de privación de libertad impuestas a menores,
Никакие предусмотренные законом ограничения не могут применяться в отношении судебного преследования или исполнения наказания, и это преступление не может подпадать под амнистию, предусмотренную в национальном законодательстве;
No será aplicable ninguna prescripción de los cargos ni de la ejecución de la pena, ni el delito podrá ser objeto de amnistía en virtud del derecho nacional;
При исполнении наказания в виде лишения свободы осуществляется классификация осужденных, которая создает необходимые предпосылки для дифференциации исполнения наказания, с тем чтобы обеспечить изоляцию друг от друга различных по степени общественной опасности и характеру поведения осужденных.
Los reclusos son clasificados a fin de crear las premisas necesarias para diferenciar el cumplimiento de la pena y separar a los condenados según el grado de peligrosidad social y la conducta.
также во время исполнения наказания.
limitación de la libertad y durante la ejecución de una sentencia.
они соответствуют условиям исполнения наказания.
siempre que sean compatibles con la ejecución de la pena.
в том числе в области уголовного судопроизводства и исполнения наказания.
incluso en esferas como el enjuiciamiento penal y el cumplimiento de las penas.
которые в силу своей специфики и особенностей или с учетом целей исполнения наказания могут явиться мотивом для добросовестной совместной деятельности.
particularidades-o teniendo en cuenta los objetivos de la ejecución de la pena- puedan suscitar una colaboración adecuada.
иных местах ограничения свободы, исполнения наказания или иной назначенной судом меры принудительного характера;
de otra índole para la privación de libertad o el cumplimiento de sentencia u otra medida de apremio dictada por un tribunal;
Результатов: 132, Время: 0.0369

Исполнения наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский