НАЛОГОВОЕ БРЕМЯ - перевод на Испанском

carga impositiva
carga fiscal
налогового бремени
фискальным бременем
финансового бремени
бюджетное бремя
carga tributaria
presión fiscal
налоговое бремя
фискальное давление

Примеры использования Налоговое бремя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
понизить налоговое бремя, остановить нелегальную иммиграцию
reducir la carga fiscal; detener la inmigración clandestina;
с экологической точки зрения, сохраняя в то же время неизменным общее налоговое бремя.
al mismo tiempo pueda mantener constante la carga fiscal total.
касающейся налогообложения частных граждан, налоговое бремя жителей Квебека уменьшилось приблизительно на 500 млн. канадских долларов.
la reforma de la fiscalidad de los particulares, los contribuyentes han visto su carga fiscal reducida en unos 500 millones de dólares.
Наконец, было ослаблено налоговое бремя предприятий за счет снижения налога на прибыль от производства товаров и услуг с 25 процентов в 2008 году до 19 процентов в 2011 году.
Por último, se redujo la presión tributaria sobre las empresas con una disminución del impuesto de sociedades desde el 25% en 2008 hasta el 19% en 2011 para la producción de bienes y servicios.
должны увеличить их налоговое бремя в 2013 году.
que deberán reflejarse en un aumento de la carga tributaria en 2013.
возлагая на ее плечи невероятное налоговое бремя, экологический стресс и социальный раскол.
cargando sobre los hombros de la juventud un peso impositivo oneroso, los abusos al medio ambiente y la fragmentación social.
облегчить избыточное налоговое бремя, удушающее предпринимательство; наконец,
anquilosado y aliviar una carga impositiva excesiva que sofoca la iniciativa comercial.
Второй причиной невозможности оценить налоговое бремя по доле налогов в ВВП является то, что данный показатель не отражает выгоды от расходов органов государственного управления,
La segunda razón por la que la relación entre los impuestos y los ingresos no sirve para medir la carga tributaria es que en su cálculo no se tienen en cuenta los beneficios obtenidos mediante el gasto del gobierno
что уменьшает налоговое бремя семьи.
con lo que se disminuye la carga impositiva sobre la familia.
Чтобы удержать налоговое бремя для национальной экономики на уровне ниже 50 процентов от ВВП и обеспечить долгосрочную сбалансированность бюджета,
Para mantener la carga tributaria sobre la economía nacional por debajo del 50% y mantener el equilibrio fiscal a largo plazo,
либерализация торговли предполагают высокие процентные ставки, низкое налоговое бремя и низкие или стремящиеся к нулю таможенные ставки для импорта товаров,
la liberalización del comercio comportan tipos de interés altos, presión fiscal baja y derechos de importación bajos o nulos, y éstos reducen el
Причины для работы в неформальном секторе включают налоговое бремя, излишнее регулирование в формальном секторе, ухудшение качества общественных благ( например,
Entre las razones para operar en el sector no estructurado cabe mencionar las cargas fiscales, la regulación excesiva del sector estructurado, el deterioro de
экономическую производительность и развитие, налоговое бремя и т. д.
desarrollo económico, cargas fiscales, y así sucesivamente.
на 2 трлн. иен сокращено налоговое бремя и запланирован второй дополнительный бюджет на общую сумму в 10 трлн. иен.
la reducción en 2 billones de yen de la carga tributaria y la planificación de un segundo presupuesto suplementario de un total de 10 billones de yen.
которые очевидно надеются, что рано или поздно реформы будут одобрены и их налоговое бремя уменьшиться. Но нормы сбережения даже в семьях, где супругам по тридцать повысились наряду с беспокойством о реформах.
temprano se aprobarán las reformas y se reducirá su carga fiscal, pero, incluso en los hogares de personas de treinta a cuarenta ańos de edad ha aumentado la tasa de ahorro con la preocupación por las reformas.
в отношении бюджетных расходов, в том числе на цели социального обеспечения, налоговое бремя возрастет к 2025 году до более чем 50 процентов от ВВПСм. Japan, Ministry of Health and Welfare,
incluidos los correspondientes al sistema de seguridad social, la carga tributaria tendría que aumentar por encima del 50% del PIB en el año 2025Véase Japón, Ministerio de Salud
предполагающая сокращение обычных налогов и их замену налогами на природопользование- таким образом, чтобы общее налоговое бремя осталось неизменным,- в большей степени ориентировала бы экономику на устойчивое развитие благодаря стимулированию экономического роста и ресурсосбережения
los sustituyese por impuestos de protección del medio ambiente- de modo de no modificar la carga tributaria total- haría que la economía se acercara más a la meta del desarrollo sostenible al estimular el crecimiento económico
неблагоприятная экономическая конъюнктура последних лет в сочетании с исторически сложившимся нежеланием увеличивать налоговое бремя в стране существенно ограничивают государственный потенциал по принятию мер в интересах развития.
el entorno económico adverso de los últimos años, aunado a la reticencia histórica a incrementar la carga tributaria del país, limitan profundamente la capacidad de acción del Estado a favor del desarrollo.
чтобы не увеличивать налоговое бремя на малоимущих потребителей
los productos más baratos(como los bidis) que consumen principalmente las personas más pobres,">a fin de no aumentar la carga de los impuestos sobre los consumidores de bajos ingresos
Цель этого предложения заключалась в том, чтобы привести в соответствие налоговое бремя двух этих групп и устранить" анти- формальный" перекос в системе социального обеспечения.
el objetivo era armonizar la carga impositiva de ambos grupos y eliminar el sesgo" contrario al sector estructurado" en el sistema de seguridad social.
Результатов: 86, Время: 0.0424

Налоговое бремя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский