НАПРАВЛЯТЬ В - перевод на Испанском

enviarse a
enviar a
направить в
отправить
послать
направлении в
прислать
передать
направляться в
отослать
dirigirse a
remitir a
направить на
передать
передать на рассмотрение
направить на рассмотрение
сослаться на
отсылать к
обращаться к
представить на
передаваться на
передачи в
transmitir a
передать
донести
довести
направлять в
поделиться с
передачи в
доведение
препровождения
доводиться до сведения
препроводить для сведения
remitirse a
a remitir a
отсылкой к
ссылками на
направлять в
transmitirse a

Примеры использования Направлять в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заявления осужденные могут направлять в государственные органы,
denuncias y solicitudes a los organismos públicos,
Просьбы об оказании помощи следует направлять в первую очередь гже Саманте Перди в Постоянное представительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Las peticiones de asistencia deben dirigirse a la Sra. Samantha Purdy, de la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas en Nueva York.
Когда государства- члены начнут направлять в ПРООН ежегодные доклады по вопросам инвалидности,
Cuando los Estados Miembros comiencen a enviar al PNUD un informe anual sobre las discapacidades,
не лишает государства возможности направлять в Комитет дополнительную информацию.
no priva a los Estados de la posibilidad de dirigir al Comité informaciones complementarias.
Им нужны знания и наставничество, чтобы направлять в развитии и основании своего дела.
Necesitan experiencia y orientación para guiarlos en el desarrollo y puesta en marcha de sus negocios.
Наряду с этим в докладе содержится призыв расширить перечень преступлений, жертвы которых следует направлять в местные консультационные центры.
En el informe también se insta a ampliar el número de delitos cuyas víctimas son enviadas a los centros locales de asesoramiento.
Как подчеркивалось в Монтеррее и Брюсселе,, 20 процента валового внутреннего продукта необходимо направлять в НРС.
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
желание ведущих национальных и региональных судов направлять в Суд представителей для обмена идеями и мнениями.
regionales muestran un interés cada vez mayor en enviar representantes a visitar la Corte para intercambiar ideas y opiniones.
ретранслировать их на другие спутники, а затем направлять в любое место на Земле.
retransmitirlas a otros satélites y, luego, encaminarlas a cualquier lugar del mundo.
Все заявки на предварительную аккредитацию следует направлять в Службу протокола
Todas las solicitudes de acreditación anticipada deberán enviarse al Servicio de Protocolo
По ее мнению, обработанный инсектицидом материал для изготовления противомоскитных сеток следует направлять в учреждения( больницы
Consideró que el material tratado con insecticida debería enviarse a instituciones(hospitales y dispensarios médicos)
Всю представляемую информацию следует предоставлять на одном из аутентичных языков Конвенции и направлять в Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения
Toda la información se debía proporcionar en uno de los idiomas auténticos de la Convención y enviar al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas
Запросы следует направлять в центральный орган- Министерство юстиции
Las solicitudes deben dirigirse a la autoridad central-el Ministerio de Justicia
Послания с выражением солидарности следует направлять в Отдел по правам палестинцев Секретариата Организации Объединенных Наций( комнату S- 3350),
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de la Secretaría de las Naciones Unidas de los Derechos de los Palestinos(oficina S-3350) y serán publicados en
в провинции Онтарио принимаются позитивные меры в защиту права членов религиозных меньшинств создавать религиозные школы и направлять в них своих детей.
la provincia de Ontario ha adoptado medidas positivas que protegen el derecho de los miembros de las minorías religiosas a establecer escuelas religiosas y enviar a sus hijos a ellas.
Мигрантов можно направлять в центры общинной поддержки,
Los migrantes se pueden remitir a sistemas de apoyo basados en la comunidad,
Послания с выражением солидарности следует направлять в Отдел по правам палестинцев Секретариата Организации Объединенных Наций( комната TB- 08008B;
Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría de las Naciones Unidas(oficina TB-08008B; fax: 1(212) 963-4199)
Направлять в соответствующие правоохранительные органы любую информацию, полученную в результате проверок, проведенных в соответствии с подразделом 2( с), если эта информация дает ОКФО достаточные основания подозревать,
Transmitir a las autoridades competentes encargadas de hacer cumplir la ley toda información derivada de inspecciones realizadas de conformidad con el artículo 2 c si indican que hay
Король может направлять в Суд любые законопроекты до их принятия соответствующими органами,
El Rey puede remitir al Tribunal todos los proyectos de ley que quiera antes de
времени срока годности жертвуемых медикаментов, после чего их приходится направлять в другие места.
que las medicinas donadas se aproximen a su fecha de caducidad y tengan que enviarse a otra parte.
Результатов: 96, Время: 0.0758

Направлять в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский