НАСТОЯЩАЯ КОНВЕНЦИЯ ПРИМЕНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

presente convención se aplicará
presente convenio se aplicará
presente convención será aplicable
sea aplicable el presente convenio
presente convención se aplica

Примеры использования Настоящая конвенция применяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отсутствие иного соглашения настоящая Конвенция применяется к водоносному горизонту
Salvo acuerdo en contrario, la presente Convención se aplicará al acuífero
транспортной электронной записи, к которой настоящая Конвенция применяется в силу применения статьи 7, распространяется действие настоящей главы,
documento electrónico de transporte al que sea aplicable el presente Convenio a tenor del artículo 7 se regirá por lo dispuesto en el presente capítulo,
Невзирая на положения статьи 6, настоящая Конвенция применяется в отношениях между перевозчиком
No obstante lo dispuesto en el artículo 6, el presente Convenio será aplicable a las relaciones entre el porteador
Настоящая Конвенция применяется только к обязательствам, выданным в дату вступления
La presente Convención será aplicable únicamente a las promesas emitidas con posterioridad
Настоящая Конвенция применяется к любому морскому судну в пределах юрисдикции любого государства- участника,
El presente Convenio se aplicará a todo buque de navegación marítima que navegue dentro de la jurisdicción de un Estado Parte,
Настоящая Конвенция применяется к расследованию или судебному преследованию в связи с тяжким преступлением, которое определяется как любое преступление,
La presente Convención se aplicará a la investigación o el enjuiciamiento de delitos graves,
Поэтому было сделано предложение изменить текст пункта 2, чтобы он гласил:" Настоящая Конвенция применяется ко всем ситуациям, в которых персонал Организации Объединенных Наций осуществляет операции,
En consecuencia, se sugirió que se volviera a redactar el párrafo 2 de forma que dijera:" La presente Convención se aplica a todas las situaciones en que el personal de las Naciones Unidas participa en una operación,se definiera el término" operación de las Naciones Unidas" como" una operación establecida en cumplimiento de un mandato aprobado por las Naciones Unidas".">
Приложение к настоящей Конвенции применяется в Договаривающемся государстве, которое сделало заявление согласно статье 43.
El anexo de la presente Convención será aplicable en todo Estado Contratante que haya hecho una declaración conforme al artículo 43.
вступления в силу дополнительных приложений к настоящей Конвенции применяется следующая процедура.
entrada en vigor de nuevos anexos del presente Convenio se aplicará el siguiente procedimiento.
Правила приложения к настоящей Конвенции применяются в порядке, предусмотренном в статье 42.
El anexo de la presente Convención será aplicable en todo Estado Contratante que haya hecho una declaración conforme al artículo 42.
Положения настоящей Конвенции применяются к любому судну, плавающему под флагом Договаривающегося государства в пределах юрисдикции любого Договаривающегося государства.
Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán en todo Estado contratante a todo buque que navegue bajo el pabellón de un Estado contratante.
Правила приложения к настоящей Конвенции применяются в порядке, предусмотренном в статье 42.
Las disposiciones del anexo de la presente Convención serán aplicables en los términos previstos en el artículo 42.
Положения статей[…][ Взаимная правовая помощь][ и[…][ Банковская тайна]] настоящей Конвенции применяются mutatis mutandis к настоящей статье.
Las disposiciones del artículo[…][Asistencia judicial recíproca] y del artículo[…][secreto bancario] de la presente Convención serán aplicables mutatis mutandis al presente artículo.
Торговый суд применил ГП, в частности его статью 2( 1b), предусматривающую:" Положения настоящей Конвенции применяются ко всем договорам морской перевозки между двумя различными государствами,
El Tribunal de Comercio aplicó las RH, basándose en su artículo 2-1 b que estipula que“Las disposiciones del presente Convenio se aplicarán a todos los contratos de transporte marítimo entre dos Estados diferentes,
предусмотренные настоящей Конвенцией, применяются к любому иску к перевозчику по поводу утраты
limitaciones previstas en la presente Convención son aplicables a toda acción contra el porteador con respecto a las pérdidas
В отношении прав на возмещение согласно настоящей Конвенции применяется срок исковой давности
El derecho a una indemnización con arreglo a la Convención está sujeto a prescripción o extinción,
оно обязуется применять положения настоящей Конвенции], положения настоящей Конвенции применяются к использованию электронных сообщений в связи с[ заключением][ подписанием] или исполнением договора[
aplicará las disposiciones de la presente Convención][las disposiciones de la presente Convención serán aplicables] al uso de comunicaciones electrónicas en relación con[la negociación][la formación]
Положения настоящей Конвенции применяются далее к электронным сообщениям в связи с заключением
Las disposiciones de la presente Convención se aplicarán, además, a las comunicaciones electrónicas relativas a la formación
Настоящая Конвенция применяется к международному обязательству, о котором говорится в статье 2.
La presente Convención será aplicable a las promesas internacionales mencionadas en el artículo 2.
Настоящая Конвенция применяется к международному обязательству, о котором говорится в статье 2.
La presente Convención será aplicable a toda promesa internacional de las mencionadas en el artículo 2.
Результатов: 463, Время: 0.0571

Настоящая конвенция применяется на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский