НАЦИОНАЛЬНОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ - перевод на Испанском

nacionalidad
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
origen nacional
национального происхождения
национальной принадлежности
национальности
национальному признаку
identidad nacional
национальной самобытности
национальной идентичности
национального самосознания
национальной принадлежности
национального своеобразия
национальной самоидентификации
национальную общность
национального удостоверения личности
pertenencia nacional
национальной принадлежности
национальной ответственности
filiación nacional
национальной принадлежности
origen étnico
этнического происхождения
этнической принадлежности
национальности
этническому признаку
этническим группам
национальной принадлежности
afiliación nacional
национальной принадлежности
pertenencia étnica
nacionalidades
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
identidad étnica

Примеры использования Национальной принадлежности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти явления не имеют национальной принадлежности и представляют общую угрозу всем государствам региона.
Estos fenómenos carecen de pertenencia nacional y representan un peligro para todos los Estados de la región.
Такие данные даются в разбивке по национальной принадлежности преступника и по виду преступления,
Esos datos se desglosan por nacionalidad del autor
Подобное разграничение по признаку национальной принадлежности, на взгляд Комитета,
Esta distinción fundada en el origen nacional no parece compatible,
Запрещение дискриминации по признаку национальной принадлежности обеспечивает полное применение всех принципов охраны труда к трудящимся- мигрантам.
La prohibición de la discriminación por razón de nacionalidad garantiza la aplicación plena de todas las protecciones laborales a los trabajadores migrantes.
Целый ряд вопросов касается континуитета национальной принадлежности и передаваемости( или уступки) претензий.
Una serie de cuestiones se refiere a la continuidad de la nacionalidad y a la transmisibilidad(o cedibilidad) de las reclamaciones.
Без чувства национальной принадлежности в каждом случае предотвращение вряд ли окажется успешным.
Sin un sentido de pertenencia nacional en cada caso, hay pocas probabilidades de que la prevención tenga éxito.
в частности, национальной принадлежности, языка и страны рождения.
por ejemplo, con la nacionalidad, el idioma y el país de nacimiento.
тогда как другие инициируются исходя из национальной принадлежности жертв.
de la jurisdicción universal, mientras que otros se inician sobre la base de la nacionalidad de la víctima.
На выборах в советы местного самоуправления среди избирателей существует тенденция делать свой выбор не на основании национальной принадлежности кандидата, а на основании его или ее мировоззрения.
Los votantes en las elecciones de los consejos de administración local no suelen basar su elección en la nacionalidad de un candidato sino en su visión del mundo.
религии, национальной принадлежности, культуры и традиций.
religiosas, étnicas, culturales y de tradición.
Отмечалось, что работа Комиссии в области дипломатической защиты позволит разработать нормы, которые можно будет применять в отношении вопросов о национальной принадлежности требований.
Se señaló que la labor de la Comisión en la esfera de la protección diplomática permitiría elaborar normas que pudieran aplicarse a las cuestiones relativas a la nacionalidad de las reclamaciones.
В 1996 году Европейский суд по правам человека рассмотрел жалобу по делу К. против Бельгии относительно дискриминации по признаку национальной принадлежности.
En 1996, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos examinó una denuncia de discriminación basada en la nacionalidad en C. c. Bélgica.
в статье€ 8 Конституции ясно предусматривается свобода выражения национальной принадлежности.
el artículo 8 de la Constitución aboga claramente por la libre expresión de identidad nacional.
Статья 188 этого Закона запрещает дискриминацию по целому ряду признаков, в том числе по признакам расы и национальной принадлежности.
El artículo 188 de la ley prohíbe la discriminación en esas actividades basada en la raza o el origen nacional, entre otras cosas.
Г-н СИСИЛИАНОС( Докладчик по стране) говорит, что законодательство государства- участника не запрещает дискриминацию, основанную на происхождении и национальной принадлежности.
El Sr. Sicilianos(Relator para el país) dice que la legislación del Estado parte no prohíbe la discriminación basada en la ascendencia o el origen nacional.
должно укреплять среди всех членов и слоев общества чувство национальной принадлежности.
participativa necesita fomentar el sentido de identidad nacional en todos los miembros y sectores de la sociedad.
Комитет обеспокоен информацией, согласно которой в области соблюдения гражданских прав могут приниматься меры, способные повлечь за собой дискриминацию по признаку национальной принадлежности.
Inquietan al Comité las informaciones según las cuales podrían adoptarse medidas en los ámbitos de la ciudadanía que conllevarían una discriminación basada en el origen nacional.
в частности, национальной принадлежности, языка и страны рождения.
por ejemplo, de la nacionalidad, el idioma y el país de nacimiento.
эта злость не смогла подорвать их чувства национальной принадлежности.
esta furia no socavó su sensación de identidad nacional.
могут в разумных пределах отличаться, однако они не подразумевают никакую дискриминацию по признаку национальной принадлежности.
entendimiento dentro de un límite razonable, pero no constituyen ningún tipo de discriminación basada en la nacionalidad.
Результатов: 543, Время: 0.0751

Национальной принадлежности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский