НАША ЦЕЛЬ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ - перевод на Испанском

nuestro objetivo es
nuestra meta es
nuestro propósito es

Примеры использования Наша цель заключается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наша цель заключается в том, чтобы выработать международный механизм, который обеспечил бы максимально широкий,
Nuestro objetivo es preparar un instrumento internacional que obtenga el consenso más amplio posible, haga mucho más
Наша цель заключается в том, чтобы собрать канадцев для рассмотрения вопроса о том, как мы можем укрепить потенциал Канады в областях обнаружения мин
Nuestro objetivo es unir a los canadienses para examinar la manera en que podemos aumentar las capacidades del Canadá en la tecnología de detección
Наша цель заключается в развитии отношений
Nuestro objetivo es desarrollar relaciones
Наша цель заключается в том, чтобы сделать права человека достоянием рядовых граждан,
Nuestro objetivo es ocuparnos de la cuestión de los derechos humanos en el plano popular,
Наша цель заключается в обеспечении повсеместного применения директив и списков Группы ядерных поставщиков
Nuestro objetivo es que las directrices y listas del Grupo de Suministradores Nucleares se apliquen con carácter universal
Наша цель заключается в том, чтобы продолжать фокусировать внимание международного сообщества на критической экономической
Nuestro objetivo es seguir centrando la atención de la comunidad internacional en la crítica situación económica
Еще в 1957 году мы подчеркнули, что наша цель заключается в том, что заниматься" всем будущим производством расщепляющегося материала,[ подлежащего использованию][ используемого]
Ya en 1957 señalamos que nuestro objetivo era tratar de que" toda la producción futura de material fisible se utilizara bajo la supervisión internacional
Поэтому наша цель заключается в том, чтобы посвятить совещание, которое будет проведено в будущем году,
De aquí que nuestra meta sea hacer de la reunión del próximo año,
Наша цель заключается в практической реализации<< промежуточных>> вариантов,
Nuestro objetivo consiste en hacer operacionales las opciones" intermedias",
Наша цель заключается в том, чтобы восстановить уважение принципа равенства официальных языков Организации и рабочих языков Секретариата- короче говоря,
Al hacerlo, nuestro objetivo es restablecer el respeto por el principio de la igualdad de los idiomas oficiales de la Organización y los idiomas de trabajo de la Secretaría;
Наша цель заключается в том, чтобы сделать взаимодействие цивилизаций культурной нормой, благодаря которой мы вошли бы в мировое сообщество
Nuestro propósito es hacer que la comunicación entre civilizaciones sea una norma cultural que nos presente ante la comunidad mundial
Поскольку наша цель заключается в скорейшей, по возможности, замене ОООНБ постоянным присутствием страновой группы Организации Объединенных Наций,
Puesto que nuestro objetivo es conseguir que la BNUB pase a ser un equipo ordinario de las Naciones Unidas en el país tan pronto como las condiciones lo permitan,
Наша цель заключается в поощрении диалога, который подчеркивает все позитивные аспекты этих религиозных культур,
Nuestro objetivo es promover un diálogo que haga hincapié en todos los aspectos positivos de esas culturas religiosas
поддержка трансформационных изменений администратор сказал:" Наша цель заключается в поддержке трансформационных изменений,
exitosa- Apoyando el Cambio Transformacional, la Administradora señala:" Nuestro propósito es apoyar el cambio transformacional que tiene
Наша цель заключается в том, чтобы защитить нефтяной сектор и осуществлять благое управление им в интересах народа Тимора- Лешти
Nuestro objetivo es proteger y gestionar con prudencia el sector petrolero para beneficio del pueblo de Timor-Leste
Если же наша цель заключается в выявлении военных возможностей некоторых стран,
Sin embargo, si nuestro objetivo es el de revelar las capacidades militares de algunos
Наша цель заключалась в том, чтобы укрепить единство тиморских политических
Nuestro propósito es fortalecer la unidad entre las organizaciones políticas
Когда мы собирались в прошлом году для утверждения Декларации о приверженности, наша цель заключалась в разработке общей концепции борьбы с этой эпидемией.
El año pasado, cuando nos reunimos para adoptar la Declaración de compromiso, nuestro objetivo era establecer una visión común sobre la forma de luchar contra la epidemia.
Наша цель заключалась в изучении проблем, возникающих в связи с универсальной юрисдикцией,
Nuestro propósito ha sido estudiar no sólo los problemas planteados por la jurisdicción internacional,
Наша цель заключалась в том, чтобы дать странам возможность задействовать новые рынки капиталов
Nuestra meta ha sido dar a los países la posibilidad de recurrir a nuevos capitales
Результатов: 81, Время: 0.054

Наша цель заключается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский