НАШЕ СОЗНАНИЕ - перевод на Испанском

nuestra conciencia
nuestra mente
nuestra consciencia
nuestras conciencias
nuestras mentes

Примеры использования Наше сознание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фраза" мальчик- первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня. В американских роддомах 75% пар хотят девочек,
La frase hijo primogénito está arraigada tan profundamente en nuestra mente que ya esta estadística sola me impactó: en las clínicas de fertilidad de EE.UU.
прочих конфликтах столь вопиющим образом нарушает универсальные ценности, что наше сознание должно быть возмущено в высшей степени.
en conflictos armados es una violación tan infame de los valores universales que nuestra conciencia tendría que escandalizarse al máximo.
наконец коридоры, которые стимулируют наше сознание и воображение.
finalmente los pasillos que estimulan nuestra mente y nuestra imaginación.
будет зависеть от того, насколько прочно право вошло в наше сознание.
ello dependerá en última instancia de la importancia que asignen a la ley nuestras conciencias.
которое питает всех нас и углубляет и обогащает наше сознание и самосознание.
que profundice y enriquezca nuestra conciencia y la idea que tenemos de nosotros mismos.
так глубоко вросла в наше сознание и наше общество, что порой кажется неизбежной
lo que creen está tan grabado en nuestra mente y en la sociedad que parece inevitable
если мы не изменим наше сознание и наши сердца и не создадим пространство для возникновения
no cambiamos nuestras mentes y nuestros corazones y no creamos espacio para la emergencia
Профессор Джеймс сакей Гендерсон попытался проиллюстрировать это различие, заявив, что" видение аборигенами собственности представляет собой экологическое пространство, которое определяет наше сознание, а не идеологическая конструкция
El profesor James sakej Henderson intenta ilustrar esta distinción cuando afirma que" la visión aborigen de la propiedad era el espacio ecológico que crea nuestra conciencia, no una interpretación ideológica
пункт назначения- наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего
el destino fuera nuestra mente y la manera de reconectarnos con lo esencial
оказывает такое же воздействие на наше сознание, как и сам" Enola Gay".
pesa tanto en nuestra conciencia como el Enola Gay.
также потрясли наше сознание.
también ultrajaron nuestra conciencia.
чувства и, возможно, за наше сознание, я думаю, ставят эти клетки на первое
nuestros sentimientos y quizás por toda nuestra sensibilidad, Creo que fácilmente la harían la primera
должна разбудить наше сознание и обратить наше внимание на наши обязанности.
pues conmueve nuestra conciencia y nos obliga a enfrentarnos con nuestras responsabilidades.
наконец коридоры, которые стимулируют наше сознание и воображение.
finalmente los pasillos que estimulan nuestra mente y nuestra imaginación.
взбудоражит наше сознание и генерирует возобновленную политическую волю, что приведет не только к принятию программы работы,
dirigió en esta sala, remuevan nuestras conciencias y se constituyan en el detonante de una renovada voluntad política que se traduzca no sólo en la adopción
Наши сознания были бы смешаны вместе.
Nuestras mentes han sido combinadas juntas.
Кроме того, наши сознания слишком прочны, чтобы поддаться этому заклинанию.
Además, nuestras mentes son mucho más fuertes para ser invadidas por hechizos de conocimiento.
Поэтому мир должен стать неотъемлемой частью нашего сознания.
En consecuencia, la paz debe convertirse en parte integral de nuestra conciencia.
И наши сознания начинают соединяться, пока мы не станем одним сознанием..
Y nuestras mentes empezarán a fluir entre ellas hasta convertirse en una.
Ведь речь идет о нашем сознании.
Estamos hablando de nuestra mente.
Результатов: 45, Время: 0.0358

Наше сознание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский