НЕДОСТАТОЧНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas suficientes
достаточной мере
достаточной степени
недостаточной степени
недостаточной мере
insuficientes medidas
medidas inadecuadas
escasas medidas

Примеры использования Недостаточные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
процедур приняты недостаточные меры для обеспечения осуществления общих принципов Конвенции,
no se han adoptado suficientes medidas para garantizar la aplicación de los principios generales de la Convención en las políticas,
Комитет сожалеет, что недостаточные меры были приняты государством- участником для выполнения предыдущих рекомендаций Комитета относительно искоренения всех форм дискриминации, в частности в
El Comité lamenta que el Estado parte no haya adoptado suficientes medidas para dar cumplimiento a las recomendaciones anteriores del Comité con el fin de eliminar todas las formas de discriminación,
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что были приняты недостаточные меры с целью обеспечения того,
El Comité observa con preocupación que se han adoptado medidas insuficientes para asegurar que todos los casos de abusos
Комитет попрежнему обеспокоен тем, что принимаются недостаточные меры для обеспечения всем детям гарантированного доступа к образованию,
considera inquietante que no se hayan adoptado suficientes medidas para garantizar el acceso de todos los niños a la educación,
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что принимаются недостаточные меры для компенсации инвалидов и их семей,
Además, al Comité le preocupa la insuficiencia de medidas dirigidas a compensar a las personas con discapacidad
В ответ на замечания членов Комитета, высказавших сожаление в связи с тем, что в Пакистане были приняты недостаточные меры для обеспечения применения статей 4 и 6 Конвенции, он говорит,
Respondiendo al pesar expresado por el Comité ante las escasas medidas adoptadas por el Pakistán para garantizar la aplicación de los artículos 4
Комитет выражает озабоченность тем, что государством- участником были приняты недостаточные меры по улучшению положения тысяч рудокопов, которые трудятся в тяжелейших условий, не заключив трудовых контрактов,
El Comité expresa su preocupación por la insuficiencia de las medidas adoptadas por el Estado parte para abordar la situación de los miles de mineros artesanales que trabajan en condiciones penosas,
принимаются недостаточные меры для предотвращения, расследования
se han adoptado pocas medidas para prevenir, investigar
насильственная вербовка детей в преступные организации и банды и недостаточные меры защиты детей.
el reclutamiento forzoso de niños por parte de las organizaciones delictivas y las bandas y las inadecuadas medidas de protección de los niños.
инструмента накопления опыта, и недостаточные меры по обеспечению учета результатов оценки среди программ.
no un medio de aprendizaje y un seguimiento insuficiente de la puesta en práctica de las conclusiones de las evaluaciones en los distintos programas.
Комитет весьма сожалеет, что государство- участник приняло недостаточные меры для того, чтобы покончить с традиционной дискриминационной практикой и укоренившимися стереотипными представлениями о роли
El Comité lamenta profundamente que el Estado parte no haya adoptado medidas suficientes para hacer frente a las prácticas discriminatorias tradicionales
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что были приняты недостаточные меры для распространения информации среди всех групп общества,
preocupa al Comité el hecho de que se hayan adoptado medidas insuficientes para dar a conocer
были приняты недостаточные меры для обеспечения того, чтобы дети- инвалиды в полной мере пользовались своими правами,
se hayan adoptado medidas insuficientes para garantizar que los niños con discapacidades gocen plenamente de sus derechos,
Группа по оценке установила также, что местные исследователи используются в недостаточной мере.
El equipo de evaluación consideró asimismo que no se utilizaba suficientemente a los investigadores locales.
Комитет обеспокоен общественным осуждением жертв такой торговли и недостаточными мерами по их реабилитации и реинтеграции в жизнь общины.
Preocupan al Comité la estigmatización de las víctimas de la trata y las insuficientes medidas para su rehabilitación y reintegración en la comunidad.
Комитет выражает озабоченность в связи с принятием недостаточных мер по рассмотрению процедур расследования
Preocupan al Comité las insuficientes medidas adoptadas para revisar los procedimientos de investigación
Комитет, кроме того, обеспокоен отсутствием надлежащих мер по обеспечению выполнения законодательных положений и недостаточными мерами для осуществления уголовного преследования торговцев
Al Comité le preocupa además que no se aplique la legislación y existan medidas insuficientes para procesar a los traficantes y proporcionar protección
Полученные данные в недостаточной мере используются для разработки, укрепления
Que los datos reunidos no se utilizan en medida suficiente en la creación, fortalecimiento
В прошлом при осуществлении оценок потребностей в ресурсах в недостаточной мере учитывались потребности, связанные с укреплением человеческого потенциала и институциональной инфраструктуры.
En el pasado la estimación de recursos necesarios no ha tenido suficientemente en cuenta las sumas necesarias para la infraestructura humana e institucional.
Расширение- хотя и в недостаточной мере- возможностей Вооруженных сил Демократической Республики Конго( ВСДРК);
El aumento, aunque no en medida suficiente, de la capacidad de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo(FARDC);
Результатов: 54, Время: 0.0366

Недостаточные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский