НЕОТЪЕМЛЕМЫМ ПРАВОМ - перевод на Испанском

derecho inalienable
неотъемлемое право
неотчуждаемым правом
derecho inherente
неотъемлемое право
правом , присущим
derecho inmanente
неотъемлемое право
derecho fundamental
основное право
основополагающее право
фундаментальное право
неотъемлемое право
un derecho innato
derecho imprescriptible
неотъемлемое право
непогашаемое давностью право
не погашаемое давностью право
derechos inalienables
неотъемлемое право
неотчуждаемым правом
derecho irrevocable
неотъемлемое право
derecho irrenunciable
неотъемлемое право
derecho intrínseco
неотъемлемое право

Примеры использования Неотъемлемым правом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Право на жизнь является неотъемлемым правом любого человека, и казнить
El derecho a la vida es un derecho inherente de todo ser humano
Они также заявили о том, что право на самоопределение является неотъемлемым правом, которое не может быть даровано или отнято правительствами.
También dijeron que el derecho a la libre determinación era un derecho inherente, que los gobiernos no podían conceder o retirar.
Правительство Кубы отмечает, что международное сотрудничество с целью реализации права на развитие является неотъемлемым правом населения Юга.
El Gobierno de Cuba señala que la cooperación internacional para la realización del derecho al desarrollo es un derecho inherente de los pueblos del Sur.
также доступ к качественному здравоохранению по приемлемой цене является неотъемлемым правом всех детей.
el acceso y la asequibilidad de la atención de la salud de calidad es un derecho inherente para todos los niños.
В соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций Исламское Государство Афганистан обладает неотъемлемым правом на самооборону.
De conformidad con el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas el Estado Islámico del Afganistán tiene el derecho inmanente de legítima defensa.
Использование механизмов международного сотрудничества в осуществлении права на развитие является неотъемлемым правом народов стран Юга.
La cooperación internacional para la realización del derecho al desarrollo es un derecho inherente a los pueblos de los países del Sur.
какие-либо другие аспекты гуманитарного права не являются несовместимыми с неотъемлемым правом на самооборону.
ningún otro aspecto del derecho humanitario son incompatibles con el derecho inmanente de legítima defensa.
По Уставу Организации Объединенных Наций все государства пользуются неотъемлемым правом на индивидуальную и коллективную самооборону.
La Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los Estados el derecho inherente a la legítima defensa individual y colectiva.
Право на самоопределение является неотъемлемым правом колониальных стран и народов, которое было признано конкретно за народом Восточного Тимора в резолюциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
El derecho a la libre determinación constituye un derecho inalienable de los países y de los pueblos coloniales que ha sido reconocido expresamente al pueblo de Timor Oriental por medio de resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad.
В преамбуле Конституции 1945 года прямо указано, что" свобода является неотъемлемым правом каждой нации" и" индонезийский народ настоящим провозглашает свою независимость".
El Preámbulo de la Constitución de 1945 declara explícitamente que" la libertad es un derecho inalienable de todas las naciones…" y que"… por la presente el pueblo de Indonesia declara su independencia…".
Относительно репродуктивных прав делегация заявила, что право на жизнь является неотъемлемым правом каждого человека и что Мальта считает, что оно также принадлежит неродившемуся ребенку с момента его зачатия.
A propósito de los derechos reproductivos, la delegación afirmó que el derecho a la vida era un derecho inherente a todo ser humano y que para Malta ello incluía al niño nonato, desde el momento de su concepción.
Они подчеркнули, что развитие является неотъемлемым правом и использование вопроса о правах человека в качестве одного из условий экономического сотрудничества
Destacaron que el desarrollo es un derecho inalienable y que la utilización de los derechos humanos como condición de la cooperación económica y la asistencia para
Все государства обладают неотъемлемым правом на самооборону, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций,
Todos los Estados tienen el derecho inherente de legítima defensa, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas,
Тем не менее в соответствии со своим неотъемлемым правом согласно статье 51 Устава Организации Объединенных Наций Иран без колебаний примет ответные меры в качестве самообороны в случае любого нападения на его территорию и народ.
No obstante, de conformidad con su derecho inmanente en virtud del Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas, el Irán no dudaría en actuar en legítima defensa para responder a cualquier ataque contra su territorio y su población.
что в соответствии с неотъемлемым правом на самоопределение и Уставом Организации Объединенных Наций только народ Западной Сахары может
dice que, de conformidad con el derecho inalienable a la libre determinación y con la Carta de las Naciones Unidas, únicamente el pueblo saharaui puede
является неотъемлемым правом каждого человека, в том числе неродившегося ребенка,
era un derecho inherente a todo ser humano, también de los fetos,
такая организация обладает неотъемлемым правом на осуществление деятельности,
dichas organizaciones tienen un derecho fundamental a ejercer sus actividades,
Следовательно, они обладают неотъемлемым правом на ресурсы для производства продовольствия,
Por consiguiente, tiene el derecho inmanente a recursos para la producción alimentaria,
Г-н Ахмад( Пакистан) напоминает, что право народов на самоопределение является неотъемлемым правом, принадлежащим всем народам
El Sr. Ahmad(Pakistán) recuerda que el derecho de los pueblos a la libre determinación es un derecho inalienable que pertenece a todos los pueblos
кто ими управляет, должно быть неотъемлемым правом всех людей, и его универсальное признание должно быть центральной задачей Организации, приверженной делу достижения большей свободы.
quién debe gobernarlas debe ser un derecho innato y la realización universal de ese derecho debe ser uno de los principales objetivos de una Organización dedicada a promover un concepto más amplio de la libertad.
Результатов: 544, Время: 0.0643

Неотъемлемым правом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский