НЕПРАВОМЕРНЫМИ - перевод на Испанском

ilícitos
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilegítimos
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
abusivas
неправомерный
жестокий
чрезмерное
злоупотребления
оскорбительных
злонамеренное
indebidas
неправомерного
ненадлежащего
неправильное
незаконного
нецелевого
злоупотребления
противоправного
несанкционированного
неоправданного
необоснованное
ilícitas
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное

Примеры использования Неправомерными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посчитала эти действия неправомерными.
por lo que se consideró un acto injustificado.
она не знали, что его или ее действия являются неправомерными или противоречат закону.
tuviera conocimiento de que sus acciones eran malas o contrarias a la ley.
Cas. 144( No. 9487)( C. C. D. Md. 1861)( судья Верховного суда Тани счел действия Линкольна неправомерными).
Cas. 144(Nº 9487)(C.C.D. Md. 1861)(Taney, que presidió el tribunal como juez de la cuarta circunscripción judicial, estimó inválida la actuación de Lincoln).
насильственными исчезновениями, незаконными задержаниями и неправомерными обысками.
privación ilegal de la libertad y allanamiento irregular.
содержащиеся в основной части доклада, являются настолько грубыми и значительными, что они полностью извращают доклад и делают эти рекомендации и выводы неправомерными.
los numerosísimos errores fácticos que contiene el cuerpo del informe son tan graves y de tal calibre que vician totalmente el informe e invalidan dichas recomendaciones y conclusiones.
массовые административные трудности были связаны не только и не столько с личными неправомерными действиями.
no fueron solamente y ni siquiera fundamentalmente consecuencia de actos delictivos individuales.
который все еще находится под контролем Израиля, таким образом все утверждения Израиля оказались неправомерными.
que aún está bajo control israelí; todas las afirmaciones israelíes antes mencionadas resultaron ser erróneas.
Закон призван обеспечить борьбу с коррупцией и другими неправомерными действиями путем поощрения и облегчения раскрытия информации о неподобающем поведении в государственном
Esta Ley tiene por objeto combatir la corrupción y otros actos ilícitos alentando y facilitando la revelación de información sobre la conducta indebida en el sector público
Этот сопутствующий ущерб не является неправомерным, если соблюдены условия соразмерности, закрепленные в статье 51( 5)( b) ДП I. Нападения, которые отражаются на гражданском населении, также не являются неправомерными, если они не являются неизбирательным по своему характеру.
Puede dejar víctimas indirectas entre los civiles y ello no es ilícito si se cumplen las condiciones del principio de proporcionalidad expresado en el artículo 51 5 b del Protocolo adicional I. Los ataques que afecten a la población civil tampoco son ilícitos mientras no sean de naturaleza indiscriminada.
с жалобой в суд, если считает, что неправомерными действиями( решениями) государственных органов… нарушены его права и свободы.
libertades por los actos o decisiones ilegales de los órganos estatales.
указанные действия признаны неправомерными.
esos actos se consideraran ilícitos.
из этого отнюдь не следует, что эти заявления являются правомерными( или неправомерными) с точки зрения других норм международного права.
ello no implica necesariamente que las declaraciones sean lícitas(o ilícitas) con arreglo a otras reglas del derecho internacional.
морального вреда, причиненного неправомерными действиями( статья 29 Конституции).
morales causados por esos actos ilícitos(art. 29).
созданную заявлениями, которые она считала неправомерными( пункт 95).
creada por declaraciones que había declarado ilícitas(párr. 95).
нет необходимости предотвращать вообще, а о действиях, которые per se не являются неправомерными согласно международному праву.
los actos que no eran ilícitos per se con arreglo al derecho internacional.
Законом о компенсации за ущерб, причиненный неправомерными действиями институтов государственной власти,
La Ley de indemnización por daños y perjuicios ocasionados por actos ilícitos cometidos por las autoridades del Estado,
считая их преступными и неправомерными, где бы и кто бы их ни осуществлял
por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y quienquiera los cometa
Что заявления автора со ссылкой на статью 6 Пакта являются неправомерными, поскольку этой статьей допускается применение смертной казни с тем ограничением,
Las alegaciones de la autora en relación con el artículo 6 del Pacto son infundadas, ya que ese artículo permite la pena capital,
от дальнейших процессуальных действий, но он счел, однако, действия Лесной службы противозаконными или неправомерными.
no le pareció que el Servicio de Silvicultura hubiese actuado ilícita o equivocadamente.
причиненный решением или неправомерными официальными действиями государственного органа.
del poder público por una decisión o un procedimiento oficial incorrecto.
Результатов: 67, Время: 0.0621

Неправомерными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский