НОРМАТИВНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

reglamento
регламент
постановление
положение
распоряжение
правила
подзаконных актах
инструкции
norma
норма
стандарт
правило
положение
требование
reglamentación
регулирование
регламентирование
постановление
регламент
положений
правила
регулирующих
регламентации
нормы
нормативные акты
una normativa
disposición jurídica
disposición legal
законодательного положения
правовое положение
юридическое положение
правовая норма
положения закона
нормативное положение
положения законодательства

Примеры использования Нормативное положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти нормативные положения охватывают.
Las disposiciones reglamentarias incluyen.
Приняты также нормативные положения, касающиеся продолжительности и условий труда.
También se han adoptado disposiciones reglamentarias sobre los horarios y las condiciones de trabajo.
Об этом свидетельствуют действующие законодательные и нормативные положения, касающиеся продолжения блокады.
Así lo demuestran las legislaciones y regulaciones vigentes que se relacionan a continuación.
Законодательстве, правовых и нормативных положениях;
Legislación, decretos y normas;
VIII. Другие нормативные положения.
VIII. Otras disposiciones legales.
Включение во внутреннее законодательство комплекса отсутствующих в нем нормативных положений;
Incorporación a la legislación nacional de una serie de disposiciones normativas que faltan.
Комитет также обеспокоен существующим разрывом между принятием нормативных положений и их применением.
Al Comité le preocupa la discrepancia entre las disposiciones normativas y su implementación.
Нормативные положения должны быть направлены на управление сточными водами в целях как уменьшения воздействия загрязнения окружающей среды, так и предотвращения такого загрязнения.
La reglamentación debe estar dirigida tanto a gestionar las aguas residuales para reducir los efectos de la contaminación como a prevenir la contaminación.
Мальдивские Острова не принимают никаких законов или нормативных положений, которые шли бы вразрез в положениями резолюции 64/ 6 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Maldivas no ha promulgado ninguna ley o reglamentación que contravenga las disposiciones de la resolución 64/6 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Инструменты такого рода могут способствовать повышению эффективности с точки зрения затрат по сравнению с традиционными нормативными положениями и могут также принести определенные позитивные результаты в том, что касается охраны окружающей среды.
Esos instrumentos pueden mejorar la eficiencia en función de los costos en relación con las normas convencionales y producir también efectos positivos para el medio ambiente.
Кроме того, Польша занимается разработкой нормативных положений по составлению учебников для национальных меньшинств.
Polonia también estaba formulando disposiciones reglamentarias para la publicación de libros de texto para las minorías nacionales.
Принять нормативные положения о признании прав однополых пар и лиц с заявленной ими гендерной идентичностью, а также лиц трансгендерной ориентации( Австралия);
Aprobar disposiciones reglamentarias en las que se reconozcan los derechos de las parejas del mismo sexo y de las personas que se autodefinan como trans(Australia);
Принять нормативные положения для сокращения продолжительности рабочего дня,
Aprobar disposiciones legislativas sobre la jornada laboral reducida,
Рассмотреть возможность принятия необходимых мер для отмены всех нормативных положений, которые можно воспринять как ограничивающие свободу выражения мнений( Польша);
Considerar la posibilidad de tomar las medidas necesarias para eliminar todas las disposiciones legislativas que puedan considerarse restrictivas de la libertad de expresión(Polonia);
Определение, укрепление и обеспечение соблюдения нормативных положений по экологически обоснованному регулированию отходов, содержащих наноматериалы.
Determinar, fortalecer y aplicar disposiciones reglamentarias para el manejo ambientalmente racional de los desechos que contienen nanomateriales.
Министерство юстиции издаст нормативные положения, устанавливающие минимальное количество бесплатных арбитражных разбирательств, которые будут ежегодно проводиться арбитражными центрами.
El Ministerio de Justicia promulgará reglamentación que establezca el número mínimo de procedimientos de arbitraje gratuitos que los centros de arbitraje deberán ofrecer anualmente.
Нормативные положения выполняются по усмотрению соответствующих должностных лиц,
La normativa se aplicaba de forma arbitraria y los permisos podían
Национальные нормативные положения могут создавать косвенные барьеры на путях торговли через установление стандартов, которые могут блокировать
La reglamentación nacional puede crear barreras implícitas al comercio imponiendo normas que prohíban
В будущем все проекты законов и нормативных положений должны быть представлены в Центр по борьбе с экономическими преступлениями
En el futuro, todos los proyectos de ley y reglamentación habrán de someterse al Centro para Combatir los Delitos Económicos
Другие возможные проекты касаются разработки свода типовых нормативных положений о неплатежеспособности и разработке типового кодекса норм о неплатежеспособности.
Otros proyectos posibles serían los relativos a la formulación de una serie de disposiciones legislativas modelo sobre la insolvencia y a la elaboración de un código modelo en materia de insolvencia.
Результатов: 42, Время: 0.0575

Нормативное положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский