НУЖНЕЕ - перевод на Испанском

necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitan
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesito
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitas
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо

Примеры использования Нужнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Старые друзья в такой час нужнее всего.
Lo que uno necesita, en tiempos como este, son viejos amigos.
Тебе коза нужнее.
necesitas esa cabra.
Им вы нужнее.
Ellos le necesitan más.
Одному пилоту на этом корабле ты гораздо нужнее, чем мне.
El piloto a bordo de esa nave te necesita más que yo.
Вас мы перебросим позже, когда поймем, где кони нужнее.
Nos iremos al saber dónde necesitan los caballos.
сейчас они ему нужнее, чем мне.
creo que él los necesita más que yo.
Похоже ему это нужнее чем мне.
Parece que lo necesita más que yo.
Зачем же отказываться от них сейчас, когда они нужнее всего?
¿Por qué abandonarlos cuando más los necesita uno?
Можно подумать, что ему это нужнее, чем нам!
Y pensar que él lo necesita más que nosotros!
Думаю, вам это нужнее.
Creo que lo necesita más que yo.
Кроме того, похоже, Оливии ты сейчас нужнее, чем мне.
Además, parece que Olivia te necesita más que yo ahora mismo.
Ему они нужнее, чем мне.
Los necesitaba más que yo.
Вам это нужнее, чем мне.
Tu estas más necesitado que yo.
Спасибо, Тюра, ты всегда знаешь, что нам нужнее всего.
Gracias, Tyra, tú siempre sabes qué es lo que más necesitamos.
Вы меня подбодрили, когда мне это было нужнее всего.
Me ha levantado el ánimo cuando más lo necesitaba.
Возможно он считал что нелегалам они нужнее.
Seguramente pensó que los ilegales lo necesitaban más.
Нужнее, чем мне.
Lo necesita más que yo.
Микроволновка нужнее телевизора, мне кажется?
¿No necesitáis un horno más que un televisor?
Кто нужнее в твоей жизни- я или Бри?
¿A quién quieres en tu vida, a mi o a Bree?
Вам нужнее всего правда, а мне- свобода.
Usted quiere la verdad por encima de todo y yo quiero mi libertad.".
Результатов: 74, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский