ОБВИНИТЕЛЬНЫЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ - перевод на Испанском

acusaciones
обвинение
утверждение
обвинительный акт
заявление
обвинительное заключение
autos de acusación
обвинительное заключение
обвинительный акт
autos de procesamiento
обвинительное заключение
inculpaciones
обвинение
предъявления обвинения
обвинительном заключении
уголовного преследования
обвинительный акт
вынесения обвинительного приговора
изобличение
autos acusatorios
обвинительного заключения
acusación
обвинение
утверждение
обвинительный акт
заявление
обвинительное заключение
imputaciones
обвинение
покрытие расходов
предъявления обвинения
распределения
утверждение
приписывание
обвинительное заключение
вменения
счет

Примеры использования Обвинительные заключения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время обвинительные заключения переводятся только по получении просьбы от обвиняемого
Actualmente, las acusaciones solo se traducen cuando lo solicita el acusado
Обвинительные заключения, представляемые им на утверждение,
Las acusaciones que se presentan para su confirmación por los Tribunales
Обвинительные заключения являются результатом напряженной совместной работы следователей,
Las acusaciones son el producto de intenso proceso de colaboración entre los investigadores,
Кроме того, судьи будут продолжать подтверждать обвинительные заключения, выдавать ордера на арест обвиняемых
Asimismo, los magistrados proseguirán sus funciones de confirmación de acusaciones, expedición de órdenes de detención de los acusados
Канцелярия Обвинителя завершила проведение расследований и представила обвинительные заключения по 21 обвиняемому. Все эти обвинительные заключения были утверждены судьями.
La Oficina del Fiscal ha concluido investigaciones y presentado actas de acusación en relación con 21 acusados, todas las cuales han sido confirmadas por los magistrados.
Судьи также подтвердили обвинительные заключения, выдали ордера на арест,
Los magistrados confirmaron también procesamientos, dictaron órdenes de arresto
В их число входят все открытые обвинительные заключения, судебные решения,
Esto incluye todos los autos de acusación públicos, fallos, normas de procedimientos,
Прокурор готовит обвинительные заключения подозреваемых, опираясь на опыт, приобретенный по делу Тадича.
El Fiscal está preparando las acusaciones contra otros sospechosos, basándose en la experiencia obtenida en el caso Tadić.
Судьи, утверждающие обвинительные заключения, рассматривают также и поправки к ним.
Las enmiendas a los autos de acusación también son objeto de examen y confirmación por un magistrado.
вехи в процессе осуществления стратегии завершения работы, вынеся свои последние обвинительные заключения.
la Oficina alcanzó el primer hito importante de la estrategia de conclusión al presentar los autos de acusación definitivos.
первую веху в реализации стратегии завершения работы, подготовив свои последние обвинительные заключения.
la Oficina alcanzó el primer hito importante de la estrategia de conclusión al presentar los autos de acusación definitivos.
впоследствии по двум из этих дел обвинительные заключения были представлены и утверждены.
se han presentado y confirmado las acusaciones.
первую веху в реализации стратегии завершения работы, подготовив свои последние обвинительные заключения.
la Oficina alcanzó el primer hito importante de la estrategia de conclusión al presentar los autos de acusación definitivos.
были переданы материалы расследований, пока не переданы никакие обвинительные заключения.
todavía no se ha hecho la transferencia de autos de acusación.
В своем последнем докладе Обвинитель отметил, что был достигнут определенный прогресс, поскольку по трем делам были подготовлены обвинительные заключения.
En su informe anterior, el Fiscal señaló que se habían registrado ciertos avances, habiéndose dictado autos de procesamiento en tres causas.
Канцелярия Обвинителя прошла первый этап, предусмотренный стратегией завершения работы, подготовив свои последние обвинительные заключения.
la Oficina del Fiscal alcanzó el primer hito importante de la estrategia de conclusión al presentar los autos de acusación definitivos.
утверждаться никакие новые обвинительные заключения.
por lo que no habrá nuevas acusaciones que confirmar.
Канцелярия предъявит дополнительные обвинительные заключения, как только получит соответствующие доказательства.
las pruebas lo justifiquen, la Fiscalía presentará nuevas actas de acusación.
Кроме того, были вынесены обвинительные заключения в отношении 44 работодателей и было наложено 413 административных штрафов на общую сумму около 3 млн. новых израильских шекелей( 810 811 долл. США).
Además, se presentaron 44 acusaciones contra empleadores, y se impusieron 413 multas administrativas por un monto total de unos 3 millones de NSI(810.811 dólares de los Estados Unidos).
это было возможно, обвинительные заключения по связанным между собой делам и осуществляла судебное преследование по делам, по каждому из которых проходило более трех обвиняемых.
era posible hacerlo, los autos de acusación conexos y celebró juicios con más de tres acusados.
Результатов: 210, Время: 0.0681

Обвинительные заключения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский