ОБЕСПЕЧИВШИХ - перевод на Испанском

garanticen
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
habían logrado
permitido
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
posibilitaron
способствовать
обеспечить
позволить
обеспечения
возможности
дать возможность
создания возможностей
сделать возможным
создания условий
создать условия

Примеры использования Обеспечивших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несмотря на важный характер этой Конференции среди международных конференций Организации Объединенных Наций, обеспечивших Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию соответствующими
el Desarrollo, pese a la importancia de dicha Conferencia entre las conferencias internacionales de las Naciones Unidas que impartieron directrices para las actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo
но и лиц, не обеспечивших защиту жертв и предотвращение насилия.
sino sobre todos aquellos que no ofrezcan protección y prevención.
торговли в виде последовательных шагов, начатых в 1994 году и обеспечивших значительную степень макроэкономической стабилизации благодаря внешней финансовой поддержке
el comercio mediante una serie de medidas que se iniciaron en 1994 y lograron un nivel considerable de estabilidad macroeconómica con la ayuda de financiación externa
ЮНИФЕМ первый выступил с инициативой проведения исследований использования времени, обеспечивших заинтересованным лицам в национальных правительствах
El UNIFEM ha estado a la vanguardia de la realización de estudios sobre el empleo del tiempo, que han aportado datos y análisis a los gobiernos nacionales
завершено осуществление 46 проектов, в общей сложности обеспечивших отказ почти от 16 000 тонн ОРС,
con lo cual la cartera de actividades del Banco había logrado un nivel de eliminación acumulativa de la producción
Внесение в июле 2002 года поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, обеспечивших более гуманный подход к уголовному судопроизводству в отношении несовершеннолетних правонарушителей,
Las enmiendas introducidas en el Código de Procedimiento Penal en julio de 2002, que establecen un enfoque más humano en los procedimientos judiciales contra los delincuentes juveniles,
на общую сумму 5 252 122 долл. США для 230 проектов, обеспечивших 5 289 рабочих мест в штатах Кампече,
este Programa otorgó financiamientos por $5,252,122 para 233 proyectos, con lo que se generaron 5,289 empleos en los Estados de Campeche,
конституционных процессов, обеспечивших ликвидацию апартеида,
constitucionales de Sudáfrica que han garantizado la eliminación del apartheid
также всем председателям проектных групп, обеспечивших должное отражение изменений в соответствующих руководящих принципах.
a todos los presidentes de grupo de proyectos, que se aseguraron de que los cambios quedasen debidamente reflejados en las respectivas directrices.
спасших турок- киприотов и обеспечивших подлинный мир на острове.
que salvaron a los turcochipriotas y establecieron la verdadera paz en la isla.
Государствам- участникам предлагается обеспечить реализацию рекомендованных учреждениями системы Организации Объединенных Наций стратегий предупреждения заражения ВИЧ-инфекцией младенцев и малолетних детей.
Se pide a los Estados Partes que velen por la aplicación de las estrategias recomendadas por los organismos de las Naciones Unidas para prevenir la infección por el VIH en los lactantes y los niños de corta edad.
Настоятельно призывает Генерального секретаря обеспечить Сектор по деколонизации всеми необходимыми
Insta al Secretario General a que proporcione a la Subdivisión de Descolonización todos los recursos necesarios,
не государства порта обязаны обеспечивать, чтобы суда соответствовали международно согласованным стандартам безопасности и предотвращения загрязнения.
no de los Estados del puerto, garantizar que los buques cumplen las normas de seguridad y de prevención de la contaminación internacionalmente convenidas.
Министры провели встречу 23 сентября 1999 года для обсуждения иракского вопроса с целью обеспечить полное осуществление соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Los Ministros se reunieron el 23 de septiembre de 1999 para debatir sobre la cuestión del Iraq con el fin de velar por la plena aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
Поэтому важно обеспечить политическое руководство для оперативной деятельности Организации Объединенных Наций,
Por ello, es importante ofrecer orientación normativa para las actividades operacionales de las Naciones Unidas,
Кроме того, в предложении охвачены нормы защиты, обеспечивающие женщинам жизнь, свободную от насилия,
La propuesta, también incluye normas de protección para garantizar una vida libre de violencia para las mujeres,
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить эффективное осуществление национальной программы по возрождению языков саами,
El Comité insta al Estado parte a que vele por la ejecución efectiva del programa nacional de revitalización de los idiomas sami,
Очевидно, что решение цхинвальского марионеточного режима о бойкоте Женевских дискуссий можно объяснить лишь отказом Москвы обеспечить безопасное и достойное возвращение внутренне перемещенных лиц
Es obvio que la decisión del régimen sustitutivo de Tskhinvali de boicotear las conversaciones de Ginebra solo se puede explicar por la negativa de Moscú a permitir el regreso seguro
Мы должны обеспечить полное и долгосрочное возвращение конституционного порядка
Debemos asegurar el restablecimiento pleno y duradero del orden constitucional
Поэтому существует глубокая озабоченность по поводу способности УВКБ обеспечить проведение существующих операций
Hay por eso una grave preocupación en cuanto a la capacidad del ACNUR para mantener las operaciones existentes al
Результатов: 41, Время: 0.0558

Обеспечивших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский