ОБНАРУЖИЛА - перевод на Испанском

encontró
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
descubrió
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
observó
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
halló
искать
найти
поиска
изыскать
изысканию
нахождения
отыскать
обнаружить
отыскания
обрести
detectó
выявлять
выявления
обнаружения
обнаружить
определить
определения
распознать
установить
заметить
засечь
comprobó
констатировать
проверить
проверки
убедиться
удостовериться
установить
отметить
подтвердить
доказать
выявить
constató
констатировать
отметить
убедиться
установить
выявить
факт
констатации
reveló
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
enteré
знать
узнал
выяснил
услышал
vio
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Обнаружила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты видел, как королева обнаружила этот предмет?
¿Viste a la reina encontrar este objeto?
Потому что наркотиков еще ни разу не обнаружила.
Nunca he encontrado ninguna droga.
Ты только что вернулась из Юты, и обнаружила, что ты беременна.
Llegaste a casa de Utah, y descubriste que estabas embarazada.
Что значит" случайно обнаружила"?
¿Qué quieres decir con:"Por casualidad vi"?
Еще я обнаружила сперму.
He encontrado algo de semen aquí.
Арти, я только что обнаружила аномалию.
Artie, yo… acabo de encontrar una anomalía.
Местная полиция только что обнаружила два тела.
La policía local acaba de descubrir dos cuerpos.
Когда ты это обнаружила?
¿Cúando lo descubriste?
Слышал, что его обнаружила пара купальщиков.
Escuché que un par de bañistas lo encontraron.
Команда ХАЗМАТ обработала место преступления, но не обнаружила никаких источников излучения.
Los equipos de Hazmat peinaron la escena pero no encontraron ningún incendiario.
Ты же говорила, что ничего не обнаружила.
Dijiste que no encontraste nada.
Гарвардская школа бизнеса провела исследование и обнаружила нечто интересное.
La escuela de negocios de Harvard investigó esto y encontraron algo fascinante.
Во время работы… обнаружила что-нибудь подозрительное?
Mientras estabas con él…¿descubriste algo sospechoso?
Потому что лондонская контора обнаружила рассказ.
Porque los de la oficina de Londres encontraron una historia.
Я думала, что ты обнаружила их на месте происшествия.
Pensé que los encontraste en el escenario.
Ни за что не отгадаешь, что я только что обнаружила.
No adivinaras lo que acabo de descubrir.
Интересно, полиция обнаружила объедки его последнего блюда?
Me pregunto si la policía recuperó las sobras de su última comida?
Сетевая безопасность обнаружила несанкционированную передачу электронных данных.
La seguridad de la red ha detectado una transmisión electrónica no autorizada.
А когда вернулась, обнаружила дом в таком состоянии.
Y cuando volvi, me encontré la casa como la ven ahora.
Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала.
He cogido muestras subcutáneas y he encontrado rastros de una enzima- que jamás he visto.
Результатов: 1252, Время: 0.2568

Обнаружила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский