ОГОВОРЕНЫ - перевод на Испанском

establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
especificados
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
prevé
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
estipular
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение
especifica
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecidas
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
especifiquen
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
previstas
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
estipula
предусматривать
оговорить
указать
установить
говорится
положение

Примеры использования Оговорены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти случаи оговорены в стандарте 25 МСУГС( пункты 14- 19), где они отнесены к категории краткосрочных пособий и льгот.
En los párrafos 14 a 19 de la norma IPSAS 25 se prevén esos casos, que se clasifican como prestaciones a corto plazo.
Эти случаи оговорены в стандарте 25 МСУГС( пункты 14- 19),
En la norma IPSAS 25(párrs. 14 a 19) se estipulan los casos que se clasifican
Эти случаи оговорены в стандарте 25 МСУГС( пункты 14- 19),
En la norma IPSAS 25(párrs. 14 a 19) se prevén esos casos, los cuales se clasifican
Эти случаи оговорены в стандарте 25 МСУГС( пункты 14- 19),
En la norma IPSAS 25(párrs. 14 a 19) se prevén esos casos, los cuales han de clasificarse
личной неприкосновенности оговорены в главе XXIV( статьи 178- 182)
la inviolabilidad de las personas figuran en el capítulo XXIV(arts.
Порядок выплаты и размер компенсации подробно оговорены в параграфах 193- 203 и пунктах а- d параграфа 205 Трудового кодекса.
El método y la cuantía de la compensación se establecen pormenorizadamente en los párrafos 193 a 203 y en los apartados a a d del párrafo 205 del Código del Trabajo.
Однако специально не оговорены действия, являющиеся проявлением насилия в отношении детей
No obstante, no se especifican los actos que constituyen una manifestación de violencia contra los niños
Сроки обжалования и опротестования приговоров оговорены в статье 332 Уголовно-процессуального кодекса.
Los plazos para impugnar o apelar contra sentencias se establecen en el artículo 332 del Código de Procedimiento Penal.
Сроки обжалования и опротестования приговоров оговорены в статье 439 Уголовно-процессуального кодекса Туркменистана.
En el artículo 439 del Código de Procedimiento Penal de Turkmenistán se establecen los plazos para presentar recursos o impugnaciones contra sentencias.
Основные права, свободы и обязанности иностранцев оговорены в Конституции и сопоставимы с основными правами
En la Constitución se especifican los derechos, libertades y deberes fundamentales de los extranjeros,
Права, касающиеся детей, оговорены в статье 48, предусматривающей включение в Конституцию текста Конвенции о правах ребенка.
Los derechos relacionados con los hijos se especifican en el artículo 48, por el que se incorpora en la Constitución la Convención sobre los Derechos del Niño.
Кроме этого в Конвенции также оговорены последующие процедурные меры, которые должны быть приняты( пункты 3- 8, статья 3 и статьи 4- 6).
En la Convención se enuncian también los procedimientos que han de seguirse ulteriormente(párrafos 3 a 8 del artículo 3, y artículos 4 a 6).
принятия решения в отношении их предоставления, оговорены в инструкциях, изданных Министерством юстиции.
las decisiones relativas a su distribución se estipulan por decreto del Ministro de Justicia.
Любые исключения из этого правила должны быть лимитированы и четко оговорены в законе.
Toda excepción prevista a dichas reglas debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.
Функции национальных комиссий по сотрудничеству с ЮНЕСКО оговорены в уставе этой организации.
Las funciones de las Comisiones Nacionales de Cooperación con la UNESCO están definidas en la Constitución de la Organización.
политических правах, оговорены также в Конституции Арубы.
Políticos también figuran en la Constitución de Aruba.
роль и функции СМРС не были достаточно уточнены и оговорены.
la función de los servicios subregionales de recursos no se han aclarado y definido adecuadamente.
и эти сферы оговорены в законодательстве.
y esos ámbitos se especifican en la legislación.
санкции в отношении дискриминации, не оговорены во всех внутренних законах.
las sanciones por discriminación no están estipuladas en todas las legislaciones nacionales.
исключения из этого правила оговорены законодательным актом.
las excepciones a esta norma están reguladas por la ley.
Результатов: 140, Время: 0.0589

Оговорены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский