ESTÁN REGULADAS - перевод на Русском

регулируются
se rigen
están reguladas
están reglamentados
sujetas
регламентируется
se rige
está regulado
está reglamentada
sujeta
охватываются
abarcan
están cubiertos
están comprendidos
incluye
contemplados
previstos
se tratan
el ámbito
están regulados
quedan cubiertos
регулирование
gestión
regulación
reglamentación
regular
control
reglamentar
ordenación
gestionar
manejo
normativa
регулируется
se rige
está regulada
está reglamentada
está sujeta
se rija
es regulada
регламентируются
se rigen
regula
están reglamentadas
están sujetas
sujetas

Примеры использования Están reguladas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas herencias o sucesiones están reguladas por normas de derecho internacional privado de los Estados interesados
Порядок такого наследования регламентируется нормами международного частного права, применяемыми в соответствующих государствах,
Las relaciones de familia están reguladas en primer lugar en la Constitución de la República de Hungría,
В первую очередь семейные отношения регулируются Конституцией Венгерской Республики,
Las relaciones que afectan a los derechos de las minorías nacionales y las naciones pequeñas están reguladas a dos niveles en la Federación de Rusia:
Регулирование отношений, касающихся прав национальных меньшинств
Por ejemplo, las actividades de las cooperativas de vivienda están reguladas por la Ley de 1956
Например, деятельность жилищных кооперативов регламентируется законом 1956 года
especialmente las que no están reguladas por el Estado, y de que tiene mayor pertinencia en algunas sociedades que en otras es errónea.
в частности теми, которые не регулируются государством, а также о том, что в некоторых обществах она имеет большее влияние, чем в других, является ошибочным.
Las relaciones matrimoniales y familiares están reguladas por el Código de la Familia,
Вопросы брака и семейных отношений регулируются Семейным кодексом,
Las asociaciones benéficas en Escocia están reguladas por la Oficina de Obras de Beneficencia de Escocia, y en Irlanda del
Деятельность благотворительных организаций в Шотландии регламентируется управлением Шотландии по благотворительным обществам,
Sus actividades están reguladas por la Ley de fondos de pensiones de la República de Lituania(VII1212,
Их деятельность регулируется Законом Литовской Республики о пенсионных фондах( VII1212,
Las cuestiones relativas a la compra de una propiedad agrícola en Polonia están reguladas por la Constitución de la República de Polonia(en sus arts.
Вопросы приобретения сельскохозяйственной собственности в Польше регулируются Конституцией Республики Польша( статьи 12,
Las políticas y la legislación samoanas en materia forestal están reguladas por la Ley sobre Bosques(1967)
Политика и законодательство Самоа в области лесного хозяйства регламентируются Законом о лесоводстве( 1967 года)
Las actuaciones ante el Tribunal Constitucional están reguladas por la ley de conformidad con los principios democráticos generalmente reconocidos del procedimiento judicial:
Слушание дел в Конституционном суде регулируется законом в соответствии с общепризнанными демократическими принципами судебной процедуры, к которым относятся:
esencialmente porque ya están reguladas por otras ramas del derecho.
что они уже регулируются другими сферами права.
Sus actividades están reguladas por la Ley sobre las asociaciones públicas,
Их деятельность регулируется Законом об общественных объединениях,
el proyecto de convención debería abarcar también al personal de las Naciones Unidas de los contingentes nacionales cuyas condiciones de servicio están reguladas por otros instrumentos.
должен ли проект конвенции охватывать персонал Организации Объединенных Наций из национальных контингентов, условия службы которых регламентируются другими документами.
12(pág. 3)- Todas estas actividades están reguladas por las disposiciones pertinentes de la Ley de armas químicas de 1999.
12( стр. 3)- Все эти виды деятельности регулируются соответствующими положениями Закона 1999 года о химическом оружии.
Las inversiones extranjeras en este sector están reguladas ahora en el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS), que regula el suministro de
В настоящее время режим иностранных инвестиций в этом секторе регулируется Генеральным соглашением по торговле услугами( ГАТС),
Las directrices que figuran en esa quinta parte se basan en la hipótesis de que las cuestiones relativas a la sucesión de Estados están reguladas por las disposiciones de la Convención de Viena de 1978 sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados.
Положения, содержащиеся в части 5, основаны на гипотезе о том, что вопросы, касающиеся правопреемства государств, регулируются положениями Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 года.
Las raciones de alimentos en las cárceles están reguladas por una decisión del Consejo de Ministros de 2002
Размер продовольственных пайков в тюрьмах регулируется решением Кабинета министров 2002 года,
el equipo correspondiente por personas físicas están reguladas por el Decreto Ministerial No. 3/1973.(VII.18.)BM.
оборудования для них физическими лицами в Венгрии регулируются министерским декретом№ 3/ 1973.( VII. 18.) BM.
Las tiendas vendedoras de armas y municiones están reguladas por la Dirección de Seguridad Pública de la Policía Nacional,
Деятельность магазинов, торгующих оружием и боеприпасами, регулируется Управлением общественной безопасности Национальной полиции,
Результатов: 200, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский