ОДОБРЯЛА - перевод на Испанском

aprobaba
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
aprobó
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
refrendó
одобрить
поддержать
утверждать
одобрение
подтвердить
apoyó
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить

Примеры использования Одобряла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия ревизоров неизменно одобряла такую практику, сложившуюся в период заключения таких соглашений в начале 70- х годов прошлого столетия
La Junta de Auditores refrendó sistemáticamente esta práctica, que data del momento en que se aprobaron los acuerdos, a principios del decenio de 1970,
Впоследствии Комиссия ежегодно одобряла резолюцию по вопросу о захоронении токсичных отходов( 1996/ 14, 1997/ 9,
Luego, la Comisión aprobó cada año una resolución relativa a la cuestión del vertimiento de desechos tóxicos(1996/14,
Кроме того, в 2004, а затем и в 2008 году Ассамблея одобряла трехгодичные программы работы Органа,
Además, la Asamblea aprobó en 2004, y nuevamente en 2008,
Я знаю, ты не одобряла это путешествие. Но, может, стоило подняться сюда, чтобы понять: единственная причина, по которой это путешествие что-то значит для меня- это потому что я собираюсь вернуться домой к тебе.
Sé que tú no aprobabas este viaje, pero tal vez tenía que venir hasta aquí para darme cuenta de que la única razón por la que este viaje significa algo para mí es porque me permitía volver a casa contigo.
не существует прецедентов, когда бы ИМО одобряла обязательную лоцманскую проводку в международных проливах
no había ningún precedente de la OMI para aprobar un practicaje obligatorio en estrechos internacionales
Генеральная Ассамблея также неоднократно одобряла практику Комиссии
También la Asamblea General ha ratificado en varias ocasiones las prácticas de la Comisión,
в течение ряда лет Генеральная Ассамблея в исключительных случаях одобряла выплату гонораров членам специальных органов и вспомогательных органов.
observó además que, en el transcurso de los años, la Asamblea General había aprobado el pago de honorarios en casos excepcionales a los miembros de determinados órganos y órganos subsidiarios.
Комиссия социального развития неизменно одобряла это мнение, даже относя их к процессу развития в целом:<< Каждая страна несет главную ответственность за свое собственное экономическое и социальное развитие,
La Comisión de Desarrollo Social siempre apoyó esas opiniones, e incluso las amplió al desarrollo en general:" Todos los países tienen la responsabilidad primordial de su propio desarrollo económico
Во-первых, моя делегация заметила, что некоторые страны, похоже, считают естественным, чтобы Генеральная Ассамблея одобряла, воздавала должное, признавала
Primero, mi delegación ha observado que algunos países parecen creer que es natural que la Asamblea General respalde, ensalce, reconozca
На своих пятьдесят третьей- пятьдесят пятой сессиях Генеральная Ассамблея одобряла выводы и рекомендации, содержащиеся в докладах Генерального секретаря о международном сотрудничестве в деле смягчения последствий явления ЭльНиньо( резолюции 53/ 185,
En sus períodos de sesiones quincuagésimo tercero a quincuagésimo quinto, la Asamblea General hizo suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en los informes del Secretario General sobre la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno de El Niño(resoluciones 53/185,
в течение 13 последних лет Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций одобряла резолюции, озаглавленные" Необходимость прекращения экономической, торговой и финансовой блокады,
durante 13 años consecutivos, la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado resoluciones tituladas" Necesidad de poner fin al bloqueo económico,
Кроме того, весьма странно, что<< четверка>> никогда в явной форме не одобряла консультативное заключение Суда, а ее представителю было
También es muy extraño que el Cuarteto no haya respaldado nunca expresamente la opinión consultiva de la Corte,
течение ряда лет состояла в том, что она в порядке исключения одобряла выплату гонораров скорее в знак<<
la posición de la Asamblea General durante años ha sido que aprueba el pago de honorarios, a título excepcional,
как представлялось, одобряла выплату гонораров скорее в знак символического признания безусловно существенных затрат времени
la Asamblea General había aprobado el pago de honorarios para reconocer simbólicamente un sacrificio evidentemente grande de tiempo o de tipo económico
другие правовые вопросы), он высказал мнение о том, что Генеральная Ассамблея, как представляется, одобряла выплату гонораров скорее в знак символического признания безусловно существенных затрат времени
el Secretario General consideró que al parecer la Asamblea General había aprobado el pago de honorarios para reconocer simbólicamente un sacrificio evidentemente grande de tiempo o de tipo económico
Одобряет решение Комитета предоставить статус постоянного наблюдателя Региональному центру североафриканских государств по дистанционному зондированию
Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente al Centro Regional de Teleobservación de los Estados de África Septentrional
Одобряет пункт 21 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам
Hace suyo el párrafo 21 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Комитет высокого уровня по программам КСР одобрил также десятилетние рамки программ устойчивого потребления
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción
В феврале 2010 года четырнадцатый Саммит Африканского союза одобрил интеграцию НЕПАД в структуры
En febrero de 2010, la Unión Africana apoyó en su 14a Cumbre la integración de la NEPAD en las estructuras
Впоследствии она была одобрена Комиссией по устойчивому развитию ее четвертой сессии
Posteriormente, el Programa fue aprobado por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su cuarto período de sesiones,
Результатов: 45, Время: 0.1047

Одобряла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский