ОЗНАЧАЮЩЕЕ - перевод на Испанском

significa
означать
значить
подразумевать
пониматься
это значит
символизировать
supone
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
quiere decir
означать
хочу сказать
значить

Примеры использования Означающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они указали на отсутствие в бюджете 2009 года ассигнований на проведение выборов, означающее, что правительство и не собиралось проводить выборы в 2010 году,
Han señalado que la ausencia de disposiciones financieras para las elecciones en el presupuesto de 2009 sugiere que el Gobierno nunca planeó organizar las elecciones en 2010,
Прекращение" холодной войны", означающее триумф прав человека,
El fin de la guerra fría, que marcó el triunfo de los derechos humanos,
Он толкует это положение как означающее, что стороны могут договориться о недопустимости представ- ления доказательств лицами,
De ello el orador deduce que las partes podrán convenir en que sean inadmisibles las pruebas de personas que,
кандидат произносит« вали в Юнивижион»- это кодовое слово, означающее« вали отсюда»,-.
esas son palabras código; lo que me está diciendo es"Lárgate de aquí"--.
также объявлять рассмотрение проекта закона срочным, означающее, что Парламент должен рассмотреть данный проект в течение месяца со дня его внесения.
de proyectos de ley, y a declarar urgente el examen de un proyecto de ley, lo que implica que el Parlamento debe examinarlo antes de transcurrido un mes desde la fecha de su presentación.
джанджавид>>,-- это старое дарфурское слово, означающее вооруженного бандита или преступника,
otros llamarían los" Janjaweed", una expresión tradicional de Darfur para referirse a un bandolero o forajido armado montado a caballo
Это различие толкуется некоторыми как означающее, что страна транзита не обязана предоставлять право транзита стране, не имеющей выхода к морю, тогда как,
Hay quien ha considerado que esa diferencia significa que un país de tránsito no tiene la obligación de conceder el derecho de tránsito a un país sin litoral,
может быть истолковано как означающее, что решения всех органов Организации Объединенных Наций с ограниченным членским составом являются нелегитимными
el apoyo que se le puede prestar supone que las decisiones de los órganos de las Naciones Unidas con un limitado número de miembros son ilegítimas
отнесение на нижние ступени воспринимается как означающее, что данные государства считаются не приверженными делу
se percibe que una posición en un nivel bajo significa que los Estados en cuestión carecen de compromiso
создать в Союзной Республике Югославии столько" санджаков" Санджак- это слово турецкого происхождения в сербском языке, позаимствованное во времена оттоманского владычества и означающее" район"- одну из многих идентичных административных единиц в Оттоманской империи.
tienen un objetivo mucho más ambicioso- crear tantas" sandzaks" Sandzak es una palabra turca en idioma serbio adoptada durante la ocupación otomana y significa un distrito, una de las muchas circunscripciones administrativas idénticas del imperio otomano.
в котором слово" parties"( стороны), означающее две или более сто- рон,
se traduce la expresión inglesa" parties", que significa dos o más partes,
в Кувейте арабское слово" бидун", означающее" без"
la expresión árabe" bidun", que significaba" sin"
согласие применять Протокол рассматривается как означающее международное признание законного статуса оппозиционных сил( несмотря на то,
admitir la aplicación del Protocolo se interpreta como la concesión de una legitimidad internacional a las fuerzas de la oposición(aun cuando tal interpretación se
В связи с этим в мексиканском законодательстве установлено требование об учете международных стандартов при разработке национальных методов, означающее, что цель интеграции национальной информации в международном контексте должна поддаваться количественному определению,
A ese respecto, la legislación de México exige que se tomen en consideración los estándares internacionales al crear métodos nacionales, es decir, que el objetivo de la integración de la información nacional en el contexto internacional ha de ser mesurado
В частности, употребление термина<< территория Косово>> применительно к Косово и Метохии, означающее по сути дела предоставление этому сербскому краю такого же статуса,
En particular, para la República Federativa de Yugoslavia es inaceptable el uso del término" territorio de Kosovo" para referirse a Kosovo y Metohija, ya que de ese modo
рекомендаций( проект пункта 2), означающее, что международная организация не несет ответственности за деяния своего государства- члена,
recomendaciones(proyecto de párrafo 2), lo que significa que una organización internacional no incurriría en responsabilidad por los hechos de esos Estados miembros
X- неэффективность"- это понятие, означающее, что отдельные фирмы-
Se entiende por ineficiencia X la diferencia que existe entre los costos reales
которое имеет один и тот же корень, что и греческое слово« aísthomai», означающее« я чувствую»,« я ощущаю»,« я воспринимаю».
lo que los diseñadores llaman estética, una palabra que proviene de la misma raíz que la palabra griega"aísthomai" que significa,"siento","percibo".
войны( 1940- 1945 годы) предлагается отменить требование об отсутствии кормильца, означающее дискриминацию в отношении замужних женщин,
propone la abolición del requisito del sostén de la familia, que constituye una discriminación contra la mujer casada,
В статье 1 Конвенции определяется понятие" дискриминация в отношении женщин" как имеющее общий характер и означающее" любое различие,
En el artículo 1 de la Convención se define el concepto de" discriminación contra la mujer" que tiene carácter general y significa" toda distinción,
Результатов: 72, Время: 0.0449

Означающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский