ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ АССИГНОВАНИЯ - перевод на Испанском

consignaciones definitivas
consignación final
окончательные ассигнования
окончательное распределение
consignación definitiva
consignaciones finales
окончательные ассигнования
окончательное распределение
asignaciones definitivas

Примеры использования Окончательные ассигнования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению настоящий доклад и утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 2010- 2011 годов в объеме 257 081 500 долл. США брутто( 233 691 800 долл. США нетто),
Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe y apruebe la consignación final para el bienio 2010-2011 por valor de 257.081.500 dólares en cifras brutas(233.691.800 dólares en cifras netas)
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению второй доклад об исполнении бюджета Трибунала и утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 2010- 2011 годов в размере 257, 1 млн. долл. США брутто( 233, 7 млн. долл. США нетто).
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal y apruebe la consignación definitiva de la suma de 257,1 millones de dólares en cifras brutas(233,7 millones de dólares en cifras netas) para el bienio 2010-2011.
Генеральной Ассамблее предлагается принять настоящий доклад к сведению и утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 2012- 2013 годов в объеме 278 993 500 долл. США брутто( 247 260 800 долл.
Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe y apruebe la consignación final para el bienio 2012-2013 de 278.993.500 dólares en cifras brutas(247.260.800 dólares en cifras netas)
Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению настоящий доклад и утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 2006- 2007 годов в размере 279 512 400 долл. США брутто( 257 114 600 долл.
Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe y que apruebe una consignación definitiva para el bienio 2006-2007 de 279.512.400 dólares en cifras brutas(257.114.600 dólares en cifras netas)
Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению настоящий доклад и утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 2012- 2013 годов в объеме 18 998 700 долл. США брутто( 18 078 700 долл. США нетто),
Se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe y apruebe la consignación final para el bienio 2012-2013 por valor de 18.998.700 dólares en cifras brutas(18.078.700 dólares en cifras netas)
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению второй доклад об исполнении бюджета и утвердить окончательные ассигнования на Специальный счет для Международного уголовного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2012- 2013 годов в сумме 180 407 300 долл.
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto y apruebe una consignación final para el bienio 2012-2013 de 180.407.300 dólares en cifras brutas(166.921.200 dólares en cifras netas)
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению второй доклад об исполнении бюджета и утвердить окончательные ассигнования на Специальный счет для Международного трибунала по бывшей Югославии на двухгодичный период 2012- 2013 годов в сумме 278 993 500 долл.
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto y apruebe una consignación final para el bienio 2012-2013 de 278.993.500 dólares en cifras brutas(247.260.800 dólares en cifras netas)
в результате чего окончательные ассигнования составят 2 561 186 900 долл. США.
se detalla a continuación, con lo que la consignación definitiva ascenderá a 2.561.186.900 dólares.
пересмотренные ассигнования; окончательные ассигнования; доклады Пятому комитету Генеральной Ассамблеи по бюджету по программам;
las consignaciones revisadas, las consignaciones finales, los informes a la Quinta Comisión de la Asamblea General sobre el proyecto de presupuesto,
Администрация также указала, что окончательные ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей на основе второго доклада об исполнении бюджета, отражали фактические расходы за первые 18 месяцев двухгодичного периода и прогнозируемые потребности на последующие шесть месяцев,
La Administración indicó también que las consignaciones finales aprobadas por la Asamblea General basándose en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto reflejaban los gastos reales de los primeros 18 meses del bienio y las necesidades proyectadas para los últimos seis meses,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитету необходимо принять решение о том, чтобы рекомендовать Генеральной Ассамблее утвердить окончательные ассигнования на двухгодичный период 1996- 1997 годов в размерах, указанных по различным разделам в последней колонке таблицы 1 второго доклада об исполнении бюджета( A/ C. 5/ 52/ 32),
El Presidente dice que la Comisión tiene que tomar una decisión en la que se recomiende a la Asamblea General que apruebe las consignaciones definitivas para el bienio 1996-1997 por las cuantías indicadas en las diversas secciones de la última columna del cuadro I del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto(A/C.5/52/32), con la exclusión
в ней были указаны только окончательные ассигнования, утвержденные Организацией Объединенных Наций
sólo indicaba la consignación final, aprobada por las Naciones Unidas
Утверждение окончательных ассигнований;
Consignación final;
При подготовке настоящей предлагаемой сметы окончательных ассигнований были использованы следующие параметры.
Para formular las estimaciones de la consignación definitiva propuesta se utilizaron los parámetros siguientes.
Предлагаемые сметные показатели для определения окончательных ассигнований.
Estimaciones propuestas para la consignación final.
I Уменьшение процентного показателя отклонения окончательных расходов от окончательных ассигнований.
I Disminución del porcentaje en que el gasto final difiere de las consignaciones finales.
Предлагаемые показатели для определения окончательных ассигнований.
Estimaciones propuestas para la consignación definitiva.
Предлагаемые показатели для определения окончательных ассигнований.
Estimaciones propuestas para la consignación final.
Последствия пересчета( в процентах от окончательных ассигнований).
Efecto del reajuste de los costos(porcentaje de las consignaciones finales).
Предлагаемые показатели для определения окончательных ассигнований.
Estimaciones propuestas para la consignación final Estimaciones.
Результатов: 63, Время: 0.0384

Окончательные ассигнования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский