ОНА ПОЛУЧИЛА - перевод на Испанском

recibió
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtuvo
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
consiguió
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
ella ganó
percibió
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
recibido
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibida
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
consiga
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
consigue
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти

Примеры использования Она получила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проследи, чтобы она все получила.
Sólo asegúrate que reciba todo.
Я хочу, что бы она получила первокласное образование.
Quiero que reciba la mejor educación.
Я прослежу, чтобы она получила ваши цветы?
Me aseguraré de que reciba las flores,¿está bien?
Как она получила доступ к твоим личным вещам?
¿Cómo tuvo acceso a tus efectos personales?
Она не получила свое чаепитие для принцесс.
No ha tenido su fiesta del té de princesas.
Но она получила эту информацию незаконно.
Pero ella obtuvo esta información de forma ilegal.
Она получила то, что хотела.
Ella obtuvo lo que quería.
Итак, она получила звонок с этого номера ночью, когда умер Уэс.
Vale, recibió una llamada de este número la noche que Wes murió.
Кажется, она получила еще одно призвание.
Parece que tuvo otra llamada.
В 2014 году она получила диплом МИД по актерскому мастерству для кино.
En 2014, recibió su diploma en actuación para cine.
Ну, от меня она не получила никакой информации.
Bueno, de mí no sacó ninguna información.
Она получила Нобелевскую премию.
Ganó el premio Nobel.
С другой стороны, она получила повестку в суд, перед уходом.
Por el lado positivo, ella recibió la citación antes de que se fuera.
Я не говорила, что она получила грант в Далласе?
¿Te he dicho que ha conseguido una beca completa en Dal?
Пару недель назад она получила кое-какие известия о своем коллеге, Диего Гарсиа.
Hace un par de semanas tuvo noticias de uno de sus amigos, Diego García.
Она получила свой номер!
¡Ella consiguió su número!
Она получила то, что заслужила.
Ella recibió lo que se merecía.
Она получила свою работу, победив в конкурсе.
Se ganó su trabajo en un concurso.
Она получила свои силы в той аварии?
¿Ella obtuvo sus poderes en ese choque?
Она получила безвозмездную начальную субсидию
Recibió una subvención para la adquisición de semillas
Результатов: 766, Время: 0.0695

Она получила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский