ОПЕРАТИВНОЕ ПРИНЯТИЕ - перевод на Испанском

rápida aprobación
rápida adopción
pronta aprobación

Примеры использования Оперативное принятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оперативное принятие: i правил процедуры и доказывания-- набора правовых положений,
La adopción expeditiva de los siguientes documentos: i las Reglas de Procedimiento y Prueba, una normativa cuidadosamente
Это требует оперативного принятия решений.
Ello exige una rápida toma de decisiones.
Следует надеяться, что международное сообщество будет содействовать оперативному принятию этого важного правового документа в ходе текущей сессии
Cabe esperar que la comunidad internacional apoye la rápida adopción en el actual período de sesiones de ese importante instrumento jurídico
Миссия также подготовила предложения по содействию оперативному принятию решений комиссиями по проведению референдумов.
La UNMIS también ha elaborado propuestas para facilitar una rápida adopción de decisiones por parte de las comisiones.
Несмотря на это Комитет обеспокоен в связи с недостаточными усилиями по обеспечению их оперативного принятия.
Aun así, el Comité está preocupado porque no se hayan tomado medidas suficientes para garantizar su pronta aprobación.
Они подчеркнули необходимость расширения международного сотрудничества и оперативного принятия всех необходимых мер по предотвращению
Subrayaron la necesidad de aumentar la cooperación internacional y de adoptar rápidamente todas las medidas necesarias para prevenir
Премьер-Министр приняли решение с 25 марта 1995 года возглавлять еженедельные совещания служб безопасности для содействия оперативному принятию необходимых решений в области безопасности.
el Presidente de la República y el Primer Ministro decidieron presidir las reuniones semanales de los servicios de seguridad para promover la rápida adopción de las decisiones de seguridad necesarias.
содействия оперативному принятию решений и поддержки двусторонних отношений.
facilitar la rápida adopción de decisiones y promover las relaciones bilaterales.
Будучи осведомлена об оперативном принятии правительствами, органами
Reconociendo la pronta respuesta de los gobiernos, los órganos
Он будет пристально следить за функционированием механизмов последующей деятельности в рамках миссии для обеспечения оперативного принятия любых рекомендованных ревизорами мер или действий по исправлению существующих недостатков и представлять соответствующую отчетность.
Se controlarán estrechamente los mecanismos de seguimiento de la misión para velar por la adopción oportuna de las medidas correctivas recomendadas por los auditores y por la presentación de los informes correspondientes.
также обеспечении оперативного принятия старшими руко- водителями мер по осуществлению ее рекомендаций.
evaluaciones y la garantía de que la administración superior adopte rápidamente medidas para aplicar sus recomendaciones.
на следующем пленарном заседании я проинформирую Конференцию о результатах этих консультаций с целью оперативного принятия решения.
que acabamos de establecer, de cuyos resultados informaré a la Conferencia en la próxima sesión plenaria a fin de adoptar rápidamente una decisión.
выразил удовлетворение большим объемом проделанной работы, в частности оперативным принятием бюджета Трибунала и рекомендаций Генеральной Ассамблее
expresó su satisfacción por lo mucho que se había logrado en particular la rápida aprobación del presupuesto del Tribunal
Рассмотреть вопрос об оперативном принятии законопроекта о консультациях с адвокатом и допросах в полиции,
Considerar la adopción oportuna del proyecto de ley sobre los abogados defensores
В то же время Комитету следует изучить возможность оперативного принятия мер против всех лиц, пытающихся сорвать мирный процесс,
Entretanto, el Comité debería considerar la posibilidad de adoptar prontas medidas contra cualquier persona responsable de obstruir el proceso de paz,
в частности посредством оперативного принятия находящегося на рассмотрении законодательства, направленного против насилия по гендерному признаку,
en particular mediante la rápida aprobación de los proyectos de ley contra la violencia de género que están en curso,
в том числе посредством оперативного принятия и осуществления трех вышеупомянутых основных законов в целях обеспечения независимости,
entre otras cosas mediante la pronta aprobación y aplicación de las tres leyes básicas anteriormente citadas para garantizar la independencia,
Комитет подчеркнул необходимость оперативного принятия дальнейших мер в отношении арабо- израильского конфликта,
El Comité subrayó la necesidad de adoptar rápidamente otras medidas en relación con el conflicto árabe-israelí, medidas que son
обеспечении Организации Объединенных Наций точной информацией, которая будет способствовать более оперативному принятию решений, повышению эффективности оказываемых услуг,
de prácticas administrativas y proporcionar a las Naciones Unidas datos precisos que permitan agilizar la adopción de decisiones, prestar mejores servicios
в которых подчеркивается необходимость уделения должного внимания заявлениям граждан, оперативного принятия предусмотренных законом мер по таким заявлениям
directrices en las que se pone de relieve la importancia de atender a los informes de los ciudadanos, de adoptar prontas medidas jurídicas en relación con dichos informes
Результатов: 59, Время: 0.0371

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский