Примеры использования Опереться на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Международное сообщество должно предпринять решительные усилия, чтобы опереться на прошлый опыт Организации
Он не сможет опереться на Бразилию, умеренную региональную державу,
Комитет мог бы опереться на результаты своей предыдущей работы,
Мы должны опереться на прогресс, достигнутый к настоящему времени,
желает гн Абул- Наср, опереться на соответствующие заявления Верховного комиссара, не нарушая при этом источника собственного заявления.
Стремясь опереться на уже налаженные процессы,
вести председательство на Конференции, и мы хотим опереться на прогресс, достигнутый в этом году
в целом страны могут опереться на успешный опыт и доказавшую свою эффективность практику, которые было бы полезно обобщать и распространять.
В процессе их реализации появляется возможность опереться на уроки, извлеченные из ранее накопленного опыта благодаря реализации сравнительных преимуществ ЮНКТАД в проработке проблем торговли и развития.
они смогут опереться на опыт и квалификацию прежних членов Комиссии для содействия Органу в его работе в будущем.
Как показали недавние дискуссии по ДЗПРМ на КР, уже пора преодолеть затор, который сохраняется более десяти лет, и опереться на общее понимание, разработанное до 2005 года.
Комиссия социального развития могла бы опереться на результаты работы Комиссии по народонаселению
Государства- участники могли бы опереться на работу ГПЭ и подумать о включениина следующем совещании по соблюдению.">
В национальных стандартах удается опереться на международные стандарты в плане проведения важных оценок риска,
В этом отношении ваша Конференция имеет уникальную возможность опереться на успешную работу Конференции 1995 года участников Договора о ядерном нераспространении по рассмотрению и продлению действия Договора.
проходящие в преддверии 2015 года, они смогут опереться на доклад Генерального секретаря, подлежащий представлению в ходе первой половины шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
в целях определения той степени, в какой можно опереться на работу Управления.
в Африке демократизация нередко может опереться на исконно существующие позитивные структуры
при проведении исследования было бы полезно опереться на аналогичные принципы, изложенные в главе III статей об ответственности государств.
от которых может зависеть человеческая жизнь, не имея возможности опереться на поддержку коллег