Примеры использования Опирающихся на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
культурных условиях, опирающихся на гегемонию сильных над слабыми,
последующая расширяющаяся либерализация финансовых и информационных потоков породили во всем мире беспрецедентную поддержку утверждения экономических систем, опирающихся на главенство частного капитала в организации производства
укрепление демократических принципов и ценностей, опирающихся на свободу выражения мнений;
приоритеты в области развития в развивающихся странах могут найти отражение в национальных кодексах рациональной сельскохозяйственной практики, опирающихся на стандарт EurepGAP23.
создается благодаря организации международных мер, опирающихся на принципы сотрудничества,
твердо опирающихся на международные нормы прав человека
председателями рабочих групп, занимающихся осуществлением процедур, опирающихся на Устав.
твердо опирающихся на международные нормы прав человека,
должным образом подготовленные людские ресурсы, что делает необходимым осуществление широких программ в области укрепления потенциала, опирающихся на устойчивые финансовые механизмы.
убеждений иногда вводятся под предлогом защиты моральных ценностей, опирающихся на конкретную религиозную традицию, которой часто следует большинство населения страны.
Оказание содействия комплексному развитию отраслей хозяйства, опирающихся на использование природных ресурсов,
В данном контексте АС продолжала разработку опирающихся на результаты рамок составления бюджета, направленных на повышение
Во-вторых, она продемонстрировала особую способность к разработке конкретного комплекса норм, опирающихся на общеевропейские ценности:
В течение всего периода содержания под стражей с ним обращаются в соответствии с положениями судебных постановлений, опирающихся на нормы исламского шариата,
Эти неудачи резко контрастируют с быстрыми темпами роста экономик стран Восточной и Юго-Восточной Азии, опирающихся на неординарные, прагматичные шаги, подкрепляемые решительным вмешательством государства и дозируемой открытостью экономик для торговли и инвестиций.
Укрепление инновационного потенциала коренных и местных общин для дальнейшего развития ТЗ в отраслях, опирающихся на натуральные продукты, может стимулировать их долгосрочное устойчивое экономическое развитие и способствовать защите их ТЗ.
извлеченные уроки в целях содействия внедрению более адаптированных и опирающихся на знания практических методов и технологий.
определяющих внутренний контроль и подотчетность и опирающихся на закрепленность ролей за пользователями
внедрение ориентированных на достижение конкретных результатов методов управления, опирающихся на использование точных показателей.
ориентированному на длительный период времени применению экологически устойчивых технологий, опирающихся на традиционные знания.