ОПОЗНАТЬ - перевод на Испанском

identificar
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
identificación
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы
identifique
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
identificara
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
identificó
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить

Примеры использования Опознать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ничего, чтобы опознать ребенка.
Nada que identifique al chico.
Нам понадобится кое-что, чтобы официально опознать тело.
Necesitaremos que alguien identifique formalmente el cadáver.
Я буду нужен, чтобы опознать тело?
¿Necesitan que identifique el cuerpo?
Но низкое качество видео не позволило опознать его ни нам, ни ФБР.
Pero la mala calidad del vídeo impidió que nosotros o el FBI le identificásemos.
Тебе нужно опознать его тело.
Voy a necesitar que identifiques su cuerpo.
Человека можно опознать по его зубам.
Identificamos algunas características de la dentadura.
Мы попытаемся использовать изображения, чтобы опознать как можно больше протестующих.
Usaremos reconocimiento facial para identificar… tanos manifestantes como se pueda.
К счастью, наши детективы Смогли опознать подозреваемого И произвести арест.
Por suerte, los detectives identificaron al sospechoso y lo arrestaron.
У полиции достаточно данных, экспертиз, видео наблюдения для того, чтобы опознать убийц.
La policía tiene pruebas e imágenes para identificar… a los cuatro asesinos.
Ну… нам все еще нужно опознать жертву, и похоже.
Aún necesitamos que identifiquen a la víctima, y por el momento.
Может, вы сможете что-нибудь опознать.
A ver si hay algo que reconozca.
В больнице им. Шарля Николя ему было предложено опознать труп.
En el hospital Charles Nicole se le pidió que reconociera el cadáver.
Я должен официально опознать ее тело.
Me han pedido que oficialmente reconozca su cuerpo.
Женщину удалось опознать?
¿Identificaron a la mujer?
Он единственный, кто смог опознать сестру.
Él identificará a su hermana.
Не будем терять время, ты должна кое-кого опознать.
No tenemos mucho tiempo y necesito que identifiques a alguien.
Может убийца выжег их, чтобы мы не могли ее опознать.
Tal vez el asesino las quemó, para que no la identificásemos.
Но вы должны опознать кого сможете.
Pero necesitamos que identifiques a todos los que puedas.
Дело держится только на том, сможешь ли ты опознать стрелявшего.
El caso depende de que tú identifiques al tirador.
И поэтому ты не смогла опознать похитителя в полиции?
¿Es por eso que nunca identificaste al secuestrador con la policía?
Результатов: 605, Время: 0.1581

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский