ОПРЕДЕЛЯЕМОГО - перевод на Испанском

definido
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
determinado
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
fijados
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
medido
оценивать
измерять
оценка
измерение
определять
определение
судить
показателей
количественной
decidido
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
definida
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
determinada
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить

Примеры использования Определяемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Суд будет продолжать делать все возможное для выполнения своего мандата, определяемого Уставом и Статутом,
prometo que la Corte seguirá haciendo el máximo por cumplir su mandato, establecido en virtud de la Carta y el Estatuto,
прогнозы составляются на основе величины национального дохода, определяемого по объему валового внутреннего продукта,
las estimaciones y previsiones se basan en el ingreso nacional medido por el producto interno bruto,
25 процента от чистого зачитываемого для пенсии оклада, определяемого в соответствии с процедурой, утвержденной Комиссией по международной гражданской службе 7/;
se calcula el 66,25% del sueldo neto pensionable, determinado con arreglo al procedimiento aprobado por la Comisión de Administración Pública Internacional 7/;
от широты этого определения- полнота защиты определяемого объекта.
menos completa la protección del objeto definido.
Оратор также интересуется мнением Специального докладчика относительно агропродовольственного суверенитета, определяемого как неотъемлемое право страны формулировать
El orador pregunta asimismo por la opinión del Relator Especial sobre la soberanía agroalimentaria, definida como derecho inalienable de un país a definir
анализ которой производится на основе типового семейного бюджета, определяемого в установленном порядке.
de gran consumo definidos por un presupuesto familiar tipo determinado por reglamento.
Поэтому Комитет перешел к рассмотрению индекса нестабильности общего объема экспорта товаров и услуг, определяемого в виде дисперсии экспорта по его тренду
Por consiguiente, el Comité examinó un índice de la inestabilidad del total de las exportaciones de bienes y servicios definido como la variante de las exportaciones en toda su tendencia
По итогам ежеквартальных заседаний Комитета по инвестициям структура портфелей инвестиций постоянно меняется для достижения тактического распределения активов, определяемого представителем Генерального секретаря.
Las carteras de inversiones se reequilibran constantemente después de las reuniones trimestrales del Comité de Inversiones a fin de que se logre la distribución táctica de los activos determinada por el representante del Secretario General.
в том числе посредством признания уголовным преступлением изнасилования в браке, определяемого как отсутствие согласия одного из супругов( Канада);
se tipifique como delito la violación dentro del matrimonio, definida como la acción de que se trata sin el consentimiento de uno de los cónyuges(Canadá);
Таким образом, можно ожидать, что принятие Комиссией решения использовать показатель 25 лет участия в Фонде повлияло бы на корректировку коэффициента разницы в стоимости жизни, определяемого в соответствии с вашингтонской формулой.
Por consiguiente, cabría prever que el ajuste del factor costo de la vida, determinado con arreglo a la fórmula de Washington se viera afectado si la Comisión acordaba utilizar un período de aportación de 25 años.
Благодаря этим прогнозам в отношении космического мусора, модель MASTER приобрела новые возможности для оценки эволюции риска столкновений с космическим мусором на перспективу для любого определяемого пользователем космического полета на ближайшие 50 лет.
La explotación de esas predicciones sobre la población ha dado a MASTER una nueva capacidad de evaluar la futura evolución del riesgo de impacto con desechos para cualquier misión espacial definida por el usuario durante los próximos 50 años.
способа функционирования, определяемого государственными органами.
una modalidad de funcionamiento establecidos por las autoridades públicas.
На практике нормой является использование узковедомственного подхода, направленного на решение узко определяемого круга вопросов, когда и другие учреждения занимаются решением только своего узко определяемого круга вопросов.
A nivel práctico, la norma consiste en utilizar un método focalizado de prestación de servicios que aborda un conjunto de cuestiones estrechamente definidas y actúa junto a otras instituciones que prestan servicios relacionados con otra cuestión estrechamente definida..
Величина вознаграждения, определяемого правительством, основана на рекомендации Комитета по установлению минимального вознаграждения, как это требуется Законом о труде
El Gobierno fijó las remuneraciones fundándose en las recomendaciones del Comité encargado de determinar las remuneraciones mínimas,
укрупнения при условии соблюдения принципа существенности, определяемого администрацией предприятия по своему усмотрению.
agrupándola, con sujeción a los criterios de relevancia que establezca la gerencia del banco.
в рамках национального комплекса политики и мер по решению проблем изменения климата, определяемого с учетом национальных обстоятельств,
medidas nacionales para hacer frente al cambio climático, determinadas conforme a las circunstancias nacionales, aplicar políticas
Лицо, подозреваемое в совершении преступления, определяемого в пункте 1 статьи 2 настоящей Конвенции, может быть передано Специальному
Todo Estado parte podrá poner a disposición del Tribunal Especial a una persona que sea sospechosa de haber cometido el delito que se define en el artículo 2,
Последние тенденции свидетельствуют о том, что, хотя применение широко определяемого эмбарго на торговлю имеет большое значение,
Las tendencias recientes muestran que, aunque a menudo se utilizan embargos comerciales definidos en términos amplios, también ha ido
Рабочая группа выражает признательность целевой группе высокого уровня по осуществлению права на развитие, определяемого в Декларации о праве на развитие, за работу, проведенную ею в соответствии со своим мандатом.
El Grupo de Trabajo agradece al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo según se define en la Declaración sobre el derecho al desarrollo, la labor realizada de conformidad con su mandato.
Аспект участия является важным элементом права на развитие, определяемого как право любого человека и всех народов участвовать в развитии
La dimensión participativa es un elemento esencial del derecho al desarrollo, que se define como el derecho que tiene todo ser humano
Результатов: 114, Время: 0.055

Определяемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский