ОПТИМАЛЬНЫХ СПОСОБОВ - перевод на Испанском

mejor forma
лучший способ
наилучших путей
наилучшим образом
лучшей форме
оптимальных путей
оптимальным способом
наиболее эффективных путей
наиболее эффективным способом
как лучше
наилучшим средством
mejor manera
лучший способ
наилучшим образом
наилучший путь
оптимальные пути
наиболее эффективных путей
оптимальным способом
как лучше
наиболее эффективным способом
наиболее эффективным образом
наилучшим средством
modos óptimos
mejor modo
лучший способ
наилучшим образом
наилучший путь
оптимальных путей
том , как лучше
наилучшим средством
наиболее эффективным способом
оптимальным способом
наиболее эффективным образом
наиболее эффективных путей
mejores formas
лучший способ
наилучших путей
наилучшим образом
лучшей форме
оптимальных путей
оптимальным способом
наиболее эффективных путей
наиболее эффективным способом
как лучше
наилучшим средством
mejores maneras
лучший способ
наилучшим образом
наилучший путь
оптимальные пути
наиболее эффективных путей
оптимальным способом
как лучше
наиболее эффективным способом
наиболее эффективным образом
наилучшим средством

Примеры использования Оптимальных способов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
губернаторами южных провинций и осуществлять с ними координацию на предмет оптимальных способов получения информации о кувейтских заключенных
contactos con los gobernadores de provincias meridionales para determinar las mejores vías de recabar información sobre los prisioneros
также услышать его рекомендации в отношении оптимальных способов обеспечения безопасности женщин и детей.
las medidas adoptadas y recibir sus consejos en cuanto a los mejores medios para velar por la seguridad de las mujeres y los niños.
масштабы эрозии почв прибрежной полосы для определения оптимальных способов решения этой проблемы.
para entender mejor las causas y el alcance de la erosión y determinar el mejor modo de solucionar el problema.
результатов проводимого в настоящее время Структурой анализа оптимальных способов поддержки осуществления программ и операций.
a los resultados de los análisis que está realizando ONU-Mujeres sobre la mejor manera de prestar apoyo a la ejecución de programas y las operaciones.
провела консультации на уровне общин, чтобы активизировать поиски оптимальных способов решения этой проблемы.
celebró consultas comunitarias en febrero y marzo de 1995 a fin de obtener sugerencias sobre la mejor manera de abordar este problema.
диалога между информационными центрами Организации Объединенных Наций для обсуждения возникающих приоритетных задач, оптимальных способов решения неотложных проблем в сфере коммуникации
las Naciones Unidas mantengan un diálogo y contactos diarios para examinar las nuevas prioridades, la mejor forma de resolver problemas urgentes de comunicación
В этом отношении независимый эксперт намеревается сформулировать ряд рекомендаций относительно оптимальных способов учета в государственной политике и других соответствующих инициативах принципов равенства,
A este respecto, la Experta independiente tiene la intención de formular una serie de recomendaciones en las que figuren directrices sobre la mejor manera de incorporar en las políticas públicas y en otras iniciativas pertinentes los principios de igualdad,
В качестве другого примера процедурных изменений можно привести совместное планирование проведения оценок, которое будет осуществляться в рамках консультаций с соответствующими национальными властями и при котором будут рассматриваться самые насущные потребности в информации и проводиться полезный анализ оптимальных способов получения этой информации-- либо, главным образом, за счет процесса контроля и самооценки, либо путем проведения более независимых оценок.
Otro ejemplo de cambio de procedimiento sería la planificación conjunta de la evaluación, mediante consultas con las autoridades nacionales pertinentes, que abordaría las necesidades de información más apremiantes y ayudaría a comprender la mejor forma de obtener información, bien a través de la supervisión, la autoevaluación o una evaluación más independiente.
сформулированы предложения относительно оптимальных способов повышения осведомленности о сообществах, приуроченных к кобальтоносным коркам,
hace sugerencias sobre el mejor modo de aumentar los conocimientos de las comunidades asociadas con las costras ricas en cobalto
их собственная практика обеспечивают им в значительной степени гибкость в выборе оптимальных способов организации своих заседаний,
su propia práctica les permite actuar con una flexibilidad considerable en cuanto a determinar la mejor manera de estructurar sus sesiones,
и определению оптимальных способов оперативного поиска,
y para decidir la mejor forma de identificar, capacitar
сформулированы предложения относительно оптимальных способов повышения осведомленности о сообществах, приуроченных к кобальтоносным коркам,
contiene sugerencias sobre el mejor modo de aumentar los conocimientos de las comunidades relacionadas con las costras ricas en cobalto
вынесения в случае необходимости рекомендаций относительно оптимальных способов обеспечения координации
que formulara recomendaciones sobre cuál sería la mejor manera de conseguir la coordinación
взаимодействовать с внутренним аудитором для определения оптимальных способов их смягчения, в том числе, в случае необходимости, посредством увеличения ресурсов, выделяемых для аудита.
trabajar conjuntamente con el auditor interno para determinar la mejor forma de mitigarlos, si es necesario mediante el incremento de los recursos destinados a las actividades de auditoría.
Комитет согласился с важностью рассмотрения оптимальных способов обмена имеющейся в рамках системы информацией о нарушении прав человека
El CAC convino en la importancia de determinar las mejores formas de intercambiar la información disponible en el sistema acerca de las violaciones de los derechos humanos,
также провести с малийскими властями обмен мнениями относительно оптимальных способов закрепления прогресса, достигнутого в преодолении вызовов, перед которыми оказалась страна.
de julio de 2013, y de intercambiar opiniones con las autoridades malienses sobre la mejor forma de consolidar los avances realizados en la superación de los desafíos que enfrentaba el país.
стратегий и оптимальных способов включения других компонентов репродуктивного здоровья в систему первичного медико-санитарного обслуживания
las estrategias y las mejores formas de integrar otros componentes de la salud reproductiva al sistema de atención primaria de la salud
принятие незамедлительных действий является одним из оптимальных способов уменьшения потерь среди гражданского населения
la actuación inmediata es una de las mejores maneras de reducir el número de bajas de civiles
также займется поисками оптимальных способов повышения эффективности его осуществления по мере нашего продвижения вперед в постоянно меняющейся глобальной обстановке, создающей как возможности, так и трудности.
también se aborden los mejores modos de fortalecer su aplicación, en momentos en que avanzamos hacia un entorno mundial incierto que entraña tanto oportunidades como desafíos.
Октября Совет Безопасности обратился с Генеральному секретарю с просьбой незамедлительно приступить к изучению оптимальных способов оказания Организацией Объединенных Наций содействия в осуществлении всеобъемлющего мирного соглашения в Судане,
El 10 de octubre el Consejo de Seguridad solicita al Secretario General que proceda de inmediato a estudiar los medios óptimos que permitan que las Naciones Unidas presten asistencia para la puesta en práctica de un acuerdo global de paz en el Sudán,
Результатов: 112, Время: 0.0634

Оптимальных способов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский