ОСНОВНАЯ ПРОГРАММА - перевод на Испанском

programa principal
основная программа
рамках основной программы
крупную программу
главной программы
programa básico
основная программа
базовую программу
ключевой программы
основную повестку дня
programa sustantivo
основная повестка дня
основной программы
предметную повестку дня
programa central
основная программа
центральная программа

Примеры использования Основная программа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основная программа реинтеграции-- успешно осуществляемая ЮНИСЕФ общинная образовательная программа-- срочно нуждается в финансировании на следующий учебный год.
El programa básico de reintegración, es decir, el Programa de Inversiones para la Educación en la Comunidad, auspiciado con éxito por el UNICEF, necesita financiación urgente para el próximo año escolar.
Задача и основная программа работа Секретариата должны служить главной основой для инвестиций в ИКТ в будущем.
La misión y el programa sustantivo de la Secretaría deben ser la base fundamental para las inversiones en TIC en el futuro.
В предыдущие годы основная программа, представлявшаяся Совету на рассмотрение на его организационной сессии, включала обширные аннотации по каждому пункту повестки дня.
En los años precedentes, el programa básico presentado al Consejo para su examen en el período de sesiones de organización contenía extensas anotaciones en relación con cada tema del programa..
Основная программа, направленная на поиск путей перераспределения бремени семейных обязанностей, мешающих трудоустройству, и содействие карьерному росту
El programa central procura encontrar maneras de redistribuir la carga de las obligaciones familiares que impiden que la mujer tenga un empleo
Хотя доля мероприятий ПРООН, финансируемых за счет основных добровольных взносов, уменьшилась, основная программа остается для ПРООН sine qua non;
Aunque el porcentaje de las actividades del PNUD financiadas con cargo a las contribuciones voluntarias a los recursos básicos ha disminuido, el programa básico sigue siendo condición indispensable para el PNUD;
Разработка и обзор политики в вопросах злоупотребления алкоголем и наркотиками в Центральных учреждениях и основная программа помощи сотрудникам в Центральных учреждениях
Formulación y examen de políticas sobre alcoholismo y uso indebido de sustancias sicotrópicas en la Sede y programa básico de asistencia al personal en la Sede
Помимо них, основная программа, регулируемая через ЕПР, включает в среднем по 20 показателей на ЕПР.
Además de estos indicadores, el programa básico gestionado mediante los PTA cuenta en promedio con 20 indicadores por PTA.
Основная программа УВКБ в этом регионе,
El principal programa del ACNUR en la región,
Программа ИККАТ по океаническому рыболовству( ОФП) как основная программа изучения тунца в этом регионе играла важную роль в этом обсуждении.
El Programa de Pesca Oceánica de la Comisión, como principal programa de investigación del atún en la región, desempeñó un importante papel en estos debates.
Деятельность по обмену продолжалась 12 месяцев( основная программа) и шесть месяцев( программа молодых специалистов).
Las actividades de intercambio fueron de 12 meses(programa primario) y de 6 meses(programa para jóvenes).
Основная программа оказания правовой помощи в настоящее время находится в ведении Министерства юстиции
El principal plan de ayuda letrada en causas penales es administrado actualmente por el Departamento de Justicia
Далее, было бы полезно предусмотреть, чтобы каждая основная программа была тщательно проанализирована, прежде чем она будет сохранена или пересмотрена.
Por otra parte, es útil insistir en la necesidad de justificar de nuevo cada uno de los programas principales antes de mantenerlo o revisarlo.
Совету будет представлена предлагаемая основная программа работы Совета на 1994 и 1995 годы, подготовленная Секретариатом во исполнение соответствующих решений Совета
El Consejo tendrá a la vista el proyecto de programa básico para 1994 y 1995 preparado por la Secretaría de conformidad con las decisiones pertinentes del propio Consejo
В Центральных учреждениях основная программа языковой подготовки по-прежнему предлагает курсы начального, среднего
En el marco del programa básico de enseñanza de idiomas de la Sede, se siguen dictando cursos de nivel elemental,
Исполнительный директор подчеркнул, что вся основная программа, осуществляемая в штаб-квартире МТЦ, была ориентирована на получение ощутимых результатов на страновом уровне.
El Director Ejecutivo subrayó que la totalidad del programa sustantivo dirigido desde la sede del CCI pretendía obtener unos resultados tangibles en los países interesados.
Основная программа D предусматривает единую структуру для деятельности ЮНИДО в области предоставления консультационных услуг по вопросам политики,
El Programa Principal D ofrece una estructura unificada para las actividades de la ONUDI en la prestación de servicios de asesoramiento normativo, investigación
Основная программа, проводимая каждое лето в средневековом замке Бург Шлайнинг в Австрии,
El programa básico, celebrado cada verano en el castillo medieval de Burg Schlaining(Austria)
решениями директивных органов настоящая Основная программа обеспечивает действенное стратегическое руководство,
de conformidad con las decisiones de los órganos normativos, el Programa Principal proporciona orientación estratégica efectiva,
Основная программа лабораторного и научного обеспечения затрагивает все сферы деятельности ЮНОДК
El programa de servicios científicos y de laboratorio es un programa básico transversal de la ONUDD, que contribuye a potenciar la
Из основных программ, которые были изменены незначительно или совсем не изменились, Основная программа А сохраняет свои две традиционные программы, связанные с организацией совещаний директивных органов
De los programas principales que han sufrido poco o ningún cambio, el Programa Principal A conserva sus dos programas tradicionales relacionados con la organización de reuniones de los órganos normativos
Результатов: 379, Время: 0.0638

Основная программа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский