ОСОБАЯ ПРОБЛЕМА - перевод на Испанском

problema particular
особую проблему
конкретной проблемой
специфической проблемой
problema especial
особую проблему
конкретную проблему
un problema concreto

Примеры использования Особая проблема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В местах службы в Риме и Вене возникает особая проблема, поскольку важным аспектом работы любого сотрудника в организациях, входящих в общую систему Организации Объединенных Наций, в этих местах службы является его способность активно и свободно использовать в работе еще один язык помимо местного.
Roma y Viena eran lugares de destino en que se planteaba un problema especial, dado que un elemento esencial de cualquier puesto de las organizaciones que aplicaban el régimen común de las Naciones Unidas en esos lugares de destino era la capacidad de trabajar de manera continuada en un idioma distinto del idioma del lugar de destino y hablarlo corrientemente.
Особая проблема возникла в связи с активизацией операций полиции против байкеров
Un problema particular que se ha suscitado a causa de la intensificación de las medidas adoptadas por la policía contra los motoristas
Особая проблема, неоднократно представляемая вниманию Комиссии по правам человека
Un problema particular que se ha señalado en repetidas ocasiones a la Comisión de Derechos Humanos
Особая проблема в деле обеспечения занятости работников в Соединенных Штатах,
Un problema particular para la creación de empleo en los Estados Unidos, sobre todo para la población afroamericana,
Это особая проблема в Тиморе- Лешти, поскольку сначала нередко с задержкой принимается решение об обращении за помощью, затем происходят задержки
Éste es un particular problema en Timor-Leste, puesto que suele haber demoras iniciales en adoptar la decisión de acudir en busca de atención médica
Особая проблема заключается в том, что средства, которые изначально предназначались для обеспечения продовольственной безопасности
Plantea un problema particular el hecho de que los recursos destinados inicialmente a la seguridad alimentaria
Особая проблема возникает в связи с контрабандой из материковой части Китая для занятия проституцией женщин
Un problema especial es el que plantea la trata de mujeres y niñas traídas desde la China continental con fines de prostitución,
Особая проблема такого рода возникала в 2013 году в Центральноафриканской Республике,
En 2013 esto ha sido particularmente problemático en la República Centroafricana,
Особая проблема в процессе реализации соглашения о прекращении огня и демобилизации комбатантов НОС
Una inquietud particular respecto del cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego
женщин обеспечение равенства между мужчинами и женщинами в настоящее время признается не только как особая проблема женщин и девочек,
la búsqueda de la igualdad de género se reconoce ahora no tan sólo como una preocupación especial de las mujeres y las niñas,
Особая проблема, возникающая в связи с проектом решения о разработке
Una cuestión particular que se plantea con respecto al proyecto de decisión sobre desarrollouna de las regiones de las Partes no incluidas en el anexo I, a saber, África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe").">
Беженцы, обладающие более высоким уровнем образования и квалификации, представляют собой особую проблему.
Los refugiados con nivel de enseñanza superior presentan un problema particular.
В районах их применения особую проблему создают суббоеприпасы.
En las zonas en que se han utilizado, las submuniciones han representado un problema particular.
Особой проблемой на рынке труда является число длительно безработных.
El desempleo de larga duración constituye un problema especial del mercado laboral.
Насилие в отношении женщин является особой проблемой, имеющей первоочередную важность.
La violencia contra las mujeres constituía un problema especial y se le concedía gran prioridad.
Женщины могут сталкиваться с особыми проблемами или опасениями при подаче жалоб.
Las mujeres pueden enfrentar problemas particulares o ansiedad a la hora de presentar denuncias.
Особые проблемы.
Desafíos específicos.
Особые проблемы, стоящие перед малыми предприятиями.
Desafíos especiales ante los que se encuentran las empresas pequeñas.
Особые проблемы, стоящие перед малыми предприятиями.
Desafíos especiales con que se enfrentan las empresas pequeñas.
МСП сталкиваются с особыми проблемами при соблюдении экологических требований.
Las PYMES afrontaban problemas particulares en el cumplimiento de los requisitos ambientales.
Результатов: 74, Время: 0.0572

Особая проблема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский