ОСОЗНАВАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - перевод на Испанском

consciente de la necesidad
conscientes de la necesidad

Примеры использования Осознавая необходимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осознавая необходимость укрепить правительственные
Conscientes de la necesidad de mejorar las instituciones gubernamentales
Осознавая необходимость продвижения<< фирменной марки>>
El FNUDC es consciente de la necesidad de dar al Fondo una imagen,
Осознавая необходимость ответственного использования социальных сетей с полным соблюдением не только действующего законодательства,
Consciente de la necesidad de utilizar los medios sociales de manera responsable, respetando plenamente no
Осознавая необходимость заняться коренными причинами внутреннего перемещения,
Consciente de la necesidad de abordar las causas profundas de los desplazamientos internos,
Осознавая необходимость применения нового подхода,
Al reconocer la necesidad de un nuevo enfoque,
Осознавая необходимость содействия развитию международного сотрудничества в этой области,
Somos conscientes de la necesidad de promover la cooperación internacional en este sentido
Осознавая необходимость сохранения мирного процесса
Consciente de la necesidad de salvar el proceso de paz
молодежи и спорта, осознавая необходимость создания национального женского механизма для более эффективного решения проблем в области улучшения положения женщин,
Juventud y Deportes, reconociendo la necesidad de contar con un mecanismo nacional para abordar mejor las cuestiones relativas a la mujer, creó en mayo de 2002 la Oficina de la Mujer,
Полностью осознавая необходимость использования технических знаний, имеющихся только в специализированных учреждениях системы Организации Объединенных Наций,
Plenamente consciente de la necesidad de incorporar el conocimiento técnico disponible sólo en los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas
Осознавая необходимость установления надлежащих связей в системе Организации Объединенных Наций,
Consciente de la necesidad de establecer asociaciones fuertes en el sistema de las Naciones Unidas,
Поэтому, осознавая необходимость осуществления эффективного контроля над импортом химических веществ, правительство Буркина-Фасо создало
Por esa razón, las autoridades de Burkina Faso, conscientes de la necesidad de ejercer un control eficaz sobre la importación de productos químicos,
Осознавая необходимость передачи технологий в регионе Ближнего Востока
Consciente de la necesidad de transferencia de tecnología en la región del Oriente Medio
Осознавая необходимость инвестирования в молодежь
Conscientes de la necesidad de invertir en las y los jóvenes
Будучи обеспокоенной теми трудностями, с которыми продолжают сталкиваться страны, находящиеся на переходном этапе, и осознавая необходимость укрепления сотрудничества в регионе ЕЭК в целях достижения динамичного экономического развития,
Preocupada por las continuas dificultades con que tropiezan los países en transición y consciente de la necesidad de aumentar la cooperación en la región con vistas a alcanzar un desarrollo económico dinámico, en particular en los países en transición,
Осознавая необходимость мобилизации энергии
Conscientes de la necesidad de movilizar energía
Iii. Осознавая необходимость борьбы с явлением незаконной иммиграции в качестве дополнительной поддержки глобальной борьбы с терроризмом,
Iii Consciente de la necesidad de luchar contra el fenómeno de la inmigración clandestina, como elemento complementario de la lucha global contra el terrorismo,
Осознавая необходимость предоставления центральноамериканским государствам превентивного механизма, который поддерживал бы принципы,
Conscientes de la necesidad de dotar a los Estados Centroamericanos de un mecanismo preventivo que promueva principios,
Правительство Сьерра-Леоне, осознавая необходимость полного завершения Программы преобразований,
El Gobierno de Sierra Leona, consciente de la necesidad de aplicar plenamente el Programa para el Cambio
Мы, государства-- члены Организации Договора о коллективной безопасности, осознавая необходимость обеспечения устойчивого функционирования Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Nosotros, los Estados miembros de la Organizaciуn del Tratado de Seguridad Colectiva, conscientes de la necesidad de garantizar el funcionamiento eficaz del Tratado sobre la no proliferaciуn de las armas nucleares(TNP)
Поэтому осознавая необходимость объединения наших усилий,
Así pues, conscientes de la necesidad de aunar nuestros esfuerzos,
Результатов: 96, Время: 0.034

Осознавая необходимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский