ОСУЩЕСТВЛЯЕМУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Осуществляемую деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
делимитировать космическое пространство в настоящее время представляла бы собой чисто теоретическое мероприятие, которое может осложнить осуществляемую деятельность и в рамках которого, вероятно, будет невозможно предугадать перспективы развития техники.
delimitar el espacio ultraterrestre sería una labor teórica que podría complicar las actividades en curso y que tal vez no sería capaz de anticipar futuros progresos tecnológicos.
также с международными организациями на местах, чтобы следить за основными событиями в пограничном районе и, в соответствующих случаях, координировать осуществляемую деятельность.
a fin de seguir de cerca los principales acontecimientos que se produzcan en la zona fronteriza y coordinar actividades cuando sea apropiado.
соответствующие мероприятия могут осуществляться лишь посредством перераспределения ресурсов из менее приоритетных областей деятельности или посредством внесения изменений в уже осуществляемую деятельность.
las actividades correspondientes sólo se ejecutarían mediante la reasignación de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o la modificación de actividades existentes.
которые затронут не только программу и осуществляемую деятельность, но и административные расходы.
no sólo de los programas y las actividades sino también de los gastos de apoyo administrativo.
b критически оценить осуществляемую деятельность и первоначальные результаты;
b analice de forma crítica las actividades realizadas y los resultados iniciales;
если их вознаграждение за осуществляемую деятельность не превышает 27, 37 евро в день и 1 094, 79 евро в год
si el subsidio por la actividad realizada no supera los Euro 27,37 por día
i координировать осуществляемую деятельность, обеспечивая реальное участие в ней всех субъектов процесса развития,
i coordinar las distintas actividades con la participación efectiva del conjunto de agentes del desarrollo,
Просит Программу Организации Объединенных Наций по населенным пунктам более тесно интегрировать сотрудничество Юг- Юг в осуществляемую деятельность в рамках согласованной программы работы
Pide al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que fortalezca la integración de la cooperación Sur-Sur en el desarrollo de las actividades que se realizan en el marco del programa de trabajo aprobado
Такая программа должна охватывать всю ныне осуществляемую деятельность по защите беженцев,
Dicho programa debería abarcar todas las actividades en curso en materia de protección
Она, в частности, приветствовала осуществляемую деятельность по наращиванию потенциала, призванную учесть нужды развивающихся государств в области защищенности
Entre otras cosas, ha acogido con beneplácito que las actividades de fomento de la capacidad en curso abarquen también las necesidades de seguridad marítima
мало времени для рассмотрения вариантов того, как можно оптимальным образом расширить осуществляемую деятельность в ограниченный срок.
lo que deja muy poco tiempo para estudiar la mejor forma de ampliar las actividades en el plazo limitado de que se dispone.
взимание сборов с природопользователей за воздушные перевозки, совместно осуществляемую деятельность и куплю- продажу на международном рынке лицензий за выбросы углекислого газа( CO2).
un impuesto sobre el transporte aéreo como usuario del medio ambiente, las actividades aplicadas conjuntamente y los permisos para producir emisiones de dióxido de carbono comerciables a nivel internacional.
взносы на совместно осуществляемую деятельность и общие службы Организации Объединенных Наций.
subsidios y contribuciones a las actividades conjuntas y los servicios comunes de las Naciones Unidas.
увязывать осуществляемую деятельность с задачами, ставящимися Организацией Объединенных Наций,
integrar las actividades con el programa de las Naciones Unidas, criar especies selectivamente
в максимально возможной степени укреплять осуществляемую деятельность( A/ 51/ 642, пункт 64).
evitar las duplicaciones y superposiciones y afianzar las actividades en toda la medida posible(A/51/642, párr. 64).
в рамках имеющихся ресурсов>> или аналогичных формулировок оказывает негативное воздействие на осуществляемую деятельность.
los límites de los recursos disponibles" o">de expresiones equivalentes en resoluciones tiene un efecto negativo para la ejecución de las actividades.
Осуществляют деятельность на национальном или международном уровне.
Llevar a cabo actividades de alcance nacional o internacional.
Авиационные компании осуществляют деятельность в регионе без разрешений на эксплуатацию.
Compañías aéreas que operan en la región sin autorización para ello.
Операции по многим банковским счетам не оправдываются родом осуществляемой деятельности;
Uso de muchas cuentas bancarias no justificado por el tipo de actividad;
За последние два года помощь Новой Зеландии многосторонним организациям, осуществляющим деятельность в бывших" прифронтовых" государствах, увеличилась на 25 процентов.
Las contribuciones de Nueva Zelandia a las organizaciones multilaterales que realizan actividades en los ex Estados de primera línea han aumentado en un 25% en los últimos dos años.
Результатов: 58, Время: 0.037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский