Примеры использования
Осуществляемые
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Программы альтернативных мер, осуществляемые организациями исконных племен
Programas de medidas alternativas administrados por organizaciones de las Primeras Naciones
На новые соглашения, осуществляемые при финансовом содействии Японии, приходится 89 процентов общей стоимости проектов, реализованных в рамках новых двусторонних соглашений.
A los nuevos acuerdos iniciados con financiación japonesa corresponde el 89% del valor total de los nuevos acuerdos bilaterales.
В ходе отчетного периода активизировались осуществляемые ливанскими властями работы по ремонту инфраструктуры в ЗКИ,
Durante el período que se examina se intensificaron los trabajos administrados por las autoridades libanesas para mantener la infraestructura en la zona controlada por Israel,
Осуществляемые или планируемые на мировом и региональном уровнях проекты/ работы в области морских возобновляемых энергоресурсов.
Proyectos de energías renovables marinas en marcha o previstos/actividades en los planos mundial y regional.
Тем не менее, проекты, осуществляемые на сайте, сохраняются и доступны для общественности.
Sin embargo, los proyectos iniciados en el sitio son permanentemente archivados y accesibles al público.
Были разработаны программы кредитования для женщин, осуществляемые неправительственными организациями( НПО)
Los programas de crédito para mujeres administrados por organizaciones no gubernamentales(ONG) tienen por objeto
К последним мероприятиям ВОЗ относятся осуществляемые в Сомали и в других странах проекты, имеющие целью удовлетворение"
Entre las últimas actividades de la OMS figuran los proyectos en marcha sobre" necesidades mínimas básicas" en Somalia
Некоторые мероприятия в области космоса, осуществляемые Национальным управлением картирования
Algunas actividades relativas al espacio efectuadas por la Dirección Nacional de Cartografía
Следовательно, полномочия, осуществляемые полицейскими силами Сингапура, выходят за рамки
En consecuencia, las competencias ejercidas por la policía de Singapur fueron más allá de la Ley de infracciones diversas,
Группа пришла к выводу о том, что проекты, осуществляемые в рамках Десятилетия, должны приносить пользу непосредственно коренным народам,
El grupo concluyó que los proyectos iniciados en el marco del Decenio debían beneficiar directamente a las poblaciones indígenas
Трансграничные СиП, осуществляемые в чрезвычайных ситуациях,
Las F& A transfronterizas efectuadas en circunstancias excepcionales,
Вместе с тем следует отметить, что все осуществляемые ФАО проекты являются частью общего рабочего плана внешнего ревизора.
No obstante, cabe señalarse que todos los proyectos administrados por la FAO están incluidos en el ámbito del plan de trabajo del auditor externo.
Осуществляемые или планируемые на мировом и региональном уровнях проекты/ работы, посвященные морским возобновляемым энергоресурсам.
Proyectos de energías renovables marinas en marcha o previstos/actividades en los planos mundial y regional.
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает осуществляемые Европейским союзом программы, преследующие цель содействовать существенному улучшению работы судебной системы.
La Relatora Especial señala complacida los programas iniciados por la Unión Europea para contribuir de manera significativa al mejoramiento del sistema judicial.
Эти гарантии предусмотрены в статье III, где излагаются процедуры гарантий, осуществляемые МАГАТЭ.
Estas garantías se ofrecen de conformidad con el artículo III que es la base de los procedimientos de salvaguardia administrados por el OIEA.
За считанные дни после подтверждения информации о вспышке холеры были введены гуманитарные меры реагирования, осуществляемые под руководством министерства здравоохранения и по делам населения.
A los pocos días de que se confirmase el brote de cólera, se puso en marcha la respuesta humanitaria bajo la autoridad del Ministerio de Salud y Población.
Свобода передвижения включает в себя следующие прерогативы, осуществляемые в соответствии с мандатом Отделения.
La libertad de movimiento comprenderá las siguientes prerrogativas, ejercidas de conformidad con el mandato de la Oficina.
На новые соглашения, осуществляемые при финансовом содействии Японии, приходится 87 процентов от общей стоимости проектов, реализованных в рамках новых двусторонних соглашений.
Los nuevos acuerdos iniciados con financiación del Japón representan el 87% del valor total de los nuevos acuerdos bilaterales.
В контексте настоящего обзора под программами МСС мы имеем в виду программы, осуществляемые совместно организациями системы Организации Объединенных Наций и донорами.
En el contexto de este estudio, por programas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico se entienden los programas administrados conjuntamente por las organizaciones de las Naciones Unidas y los donantes.
Более того, государственные власти финансируют проекты и мероприятия, осуществляемые этими организациями.
Y lo que es más, los poderes públicos financian proyectos y actividades iniciados por esas organizaciones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文