ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

operan
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
ejerzan actividades

Примеры использования Осуществляющих деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате бюджеты многих учреждений, осуществляющих деятельность по борьбе с насилием в отношении женщин,
En este sentido, todas las instituciones que implementan acciones en la lucha contra la violencia hacia las mujeres,
Кроме того, в стране действует большое количество ассоциаций национальных меньшинств, осуществляющих деятельность в области культуры, экономики, социальной помощи или религиозной жизни: 303 венгерских, 16 немецких,
Hay también numerosas asociaciones de personas pertenecientes a las minorías nacionales con actividades en la esfera de la cultura,
фондов и учреждений, осуществляющих деятельность в этой стране, в дополнение к любым добровольным взносам, производимым государствами- членами.
fondos y organismos que realizaban su labor en el país, además de las contribuciones voluntarias que pudieran hacer los Estados Miembros.
призвал всех субъектов частного сектора, осуществляющих деятельность в сельских районах, изучить такие меры.
instó a todos los agentes del sector privado con actividades en zonas rurales a que estudiaran estas medidas.
практически всех ее департаментов и учреждений, осуществляющих деятельность, которая прямо или косвенно связана с вопросами расовой дискриминации и меньшинств.
prácticamente todos sus departamentos y organismos llevan a cabo actividades relacionadas, directa o indirectamente, con la discriminación racial y las cuestiones de las minorías.
занимающимся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, а также членам дехканских хозяйств, осуществляющих деятельность без образования юридического лица.
que efectúan actividades empresariales sin que se constituya una persona jurídica y que también son miembros de empresas de Khan de campesinos que efectúan trabajos sin constituir una persona jurídica.
квалифицированных в качестве террористических или осуществляющих деятельность, связанную с терроризмом, имена и названия которых были препровождены Организацией Объединенных Наций.
de las personas y establecimientos calificados de terroristas o cuyas actividades se han vinculado al terrorismo transmitidos por las Naciones Unidas.
соответствующих подразделений Секретариата и других международных организаций, осуществляющих деятельность в этих же областях.
de otras organizaciones internacionales que trabajan en esas mismas esferas de actividad.
задержании сотрудников Организации Объединенных Наций и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата операции Организации Объединенных Наций;
la detención de personal de las Naciones Unidas u otro personal que lleva a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas;
политику структур, осуществляющих деятельность в области разведки.
políticas de los entes que realizan labores de inteligencia.
связанного с ней персонала и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата той или иной операции Организации Объединенных Наций,
otras personas que lleven a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas
Обеспечить скорейшее освобождение сотрудников Организации Объединенных Наций и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата операции Организации Объединенных Наций, которые были арестованы
Aseguren la inmediata puesta en libertad del personal de las Naciones Unidas y otro personal que lleva a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas que han sido arrestados
Как и в документах других учреждений Организации Объединенных Наций, осуществляющих деятельность в этой области, в докладе утверждается, что для принятия согласованных мер по решению двойной проблемы сокращения дефицита энергоресурсов
Al igual que otros organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades en este ámbito, en el informe se plantea que para dar una respuesta mutuamente compatible al doble desafío de reducir la pobreza energética
Позволять представителям соответствующей компетентной международной организации присутствовать на слушаниях по делам сотрудников Организации Объединенных Наций и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата операции Организации Объединенных Наций,
Permitan a los representantes de la organización internacional competente interesada que asistan a las audiencias que tengan que ver con personal de las Naciones Unidas u otro personal que lleva a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas,
также представителям различных организаций, осуществляющих деятельность в области народонаселения
al igual que representantes de diversas organizaciones que realizan actividades en la esfera de la población
представителями международных организаций, осуществляющих деятельность на территории республики( МККК,
de organizaciones internacionales que operan en el territorio de Uzbekistán(el CICR,
Обеспечить скорейшее освобождение сотрудников Организации Объединенных Наций и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата операции Организации Объединенных Наций, которые были арестованы
Aseguren la inmediata puesta en libertad del personal de las Naciones Unidas y otro personal que lleva a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas que han sido arrestados
мобилизации средств в странах, осуществляющих деятельность во исполнение решений встречи участников Движения неприсоединения 1992 года.
la recaudación de fondos entre los países que realizan actividades complementarias de la Conferencia del Movimiento de los Países No Alineados de 1992.
также широкому кругу сотрудников учреждений и организаций, осуществляющих деятельность в облaсти народонаселения в посещенных странах.
con una amplia gama de personal a nivel nacional de los organismos y las organizaciones que realizaban actividades en materia de población en los países visitados.
Обеспечивать скорейшее освобождение тех сотрудников Организации Объединенных Наций и других сотрудников, осуществляющих деятельность по выполнению мандата операции Организации Объединенных Наций,
Garanticen la pronta liberación del personal de las Naciones Unidas o de otras personas que lleven a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas detenidas
Результатов: 96, Время: 0.0406

Осуществляющих деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский