ОТДЕЛЬНЫЕ ИНЦИДЕНТЫ - перевод на Испанском

incidentes aislados
incidentes individuales
incidentes concretos
конкретного инцидента
incidentes particulares
algunos incidentes esporádicos

Примеры использования Отдельные инциденты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по-прежнему имели место отдельные инциденты.
siguieron produciéndose incidentes aislados.
Несмотря на отдельные инциденты, ситуация в плане безопасности является в целом стабильной,
A pesar de incidentes ocasionales, en general la situación de seguridad es estable,
наглядно свидетельствует о сохраняющейся нестабильности и об опасности того, что такие отдельные инциденты могут подорвать мирный процесс в целом.
la posibilidad de que aún puedan producirse episodios aislados que entorpezcan el proceso de paz en su conjunto.
на киприотов- турок и отметила заверения властей о том, что отдельные инциденты, совершаемые частными лицами, встретили безоговорочное
tomó nota de las garantías dadas por las autoridades acerca de que los incidentes aislados cometidos por algunos individuos habían sido condenados inequívocamente
сейчас огромное количество оружия находится в частных руках, в нашей стране произошли некоторые отдельные инциденты нарушения прав человека
por la enorme cantidad de armas que se encontraban en manos privadas ha habido algunos incidentes individuales de violación de los derechos humanos,
Хотя законодательство и дает возможность разбирать отдельные инциденты, неясно, кто несет ответственность за то, что тюремная система в целом-- с ее переполненными камерами, карцерами и ужасающими
Aunque la legislación puede referirse a incidentes individuales, no resulta claro quién es responsable por el hecho de que todo el sistema penitenciario-- con su hacinamiento,
национальные силы безопасности продемонстрировали бóльшую способность успешно поддерживать повышенный уровень безопасности, несмотря на отдельные инциденты, спровоцированные мятежниками,
las fuerzas de seguridad nacionales demostraron sus capacidades cada vez mayores al lograr el mantenimiento de la situación de la seguridad, a pesar de algunos incidentes ocasionales provocado por los insurgentes,
отметив при этом, что отдельные инциденты были осуждены правительством
e indicó que los incidentes aislados habían sido condenados por el Gobierno
Поступили также сообщения об отдельных инцидентах с бросанием камней.
También se informó de incidentes aislados de apedreamiento.
В рамках 40 отдельных инцидентов были изнасилованы по меньшей мере 62 девочки.
Al menos 62 niñas fueron violadas en 40 incidentes separados.
что это был отдельный инцидент.
le dicen que fue un incidente aislado.
Только за последние 3 месяца было 4 отдельных инцидента.
En los últimos tres meses Ha habido cuatro incidentes separados.
Расследование этих утверждений касалось 13 отдельных инцидентов.
La investigación de estas acusaciones se refirió a 13 incidentes separados.
Зарегистрирован ряд отдельных инцидентов с участием отдельных лиц или небольших неорганизованных групп.
Se han registrado algunos incidentes aislados en los que han participado personas a título individual o pequeños grupos no organizados.
За исключением нескольких отдельных инцидентов в районе южной границы временной зоны безопасности,
Salvo unos pocos incidentes aislados en la frontera meridional de la zona temporal de seguridad,
В отдельном инциденте палестинцы бросили две ручные гранаты в контрольно-пропускной пункт ИДФ, расположенный в центре Хеврона.
En otro incidente, algunos palestinos lanzaron dos granadas de mano contra un puesto de control de las FDI en el centro de Hebrón.
В марте два ребенка также получили ранения в результате взрывов боеприпасов во время двух отдельных инцидентов.
Dos niños resultaron heridos por municiones sin detonar en dos incidentes distintos ocurridos en marzo.
Комитет выражает существенные оговорки в отношении оперативности некоторых расследований отдельных инцидентов, упомянутых Миссией по установлению фактов.
El Comité tiene profundas reservas con respecto a la prontitud de algunas investigaciones de los incidentes específicos señalados por la Misión de Investigación.
грабежи приобрели огромные масштабы, однако подсчитать точное число отдельных инцидентов невозможно.
Sur se produjeron saqueos en gran escala, pero es imposible indicar el número exacto de casos individuales.
Тем не менее за отчетный период по вине ЛРА произошло как минимум девять отдельных инцидентов.
En el período a que se refiere el informe ha habido por lo menos nueve incidentes separados que pueden imputarse al Ejército de Resistencia del Señor.
Результатов: 46, Время: 0.0537

Отдельные инциденты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский