ОТНОСЯЩАЯСЯ - перевод на Испанском

relativa
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionada
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
correspondiente
соответствующий
период
доля
сумма
расходов
относящихся
года
связанных
величины
comprendidas
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
referida
касаться
сослаться
упомянуть
говорил
остановиться
относиться
ссылкой
обозначения
corresponde
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
perteneciente
принадлежащий
входящего
относящийся
числа
представитель
atribuible
обусловлено
объясняется
результате
связано
присвоено
вызвано
относящаяся
счет
приписывается
relativo
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relativas
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relativos
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionadas
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся

Примеры использования Относящаяся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Третья поправка, относящаяся к статье 26, предусматривает выплату суточных по ставкам,
La tercera enmienda, relacionada con el artículo 26, estipula tasas de
Экономия, относящаяся к расходам на осуществление проектов,
Las economías relativas a los costos de proyectos se acreditan a los proyectos de
Вся визуальная и относящаяся к бизнесу информация( реклама, торговые марки, прайс-листы,
Toda la información visual y relacionada con negocios(anuncios,
работа Комитета, относящаяся к проведению расследования, носит конфиденциальный характер
actuaciones del Comité relativos a la realización de la investigación tendrán carácter confidencial,
Информация, относящаяся к управлению пахотными землями,
Información relacionada con la gestión de tierras agrícolas,
Деятельность, относящаяся к ДПБОООН 2010- 2020 годов проводится в 21 стране.
Un total de 21 países estaban llevando a cabo actividades relacionadas con el Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación 2010-2020.
общая рекомендация Комитета, относящаяся к каждой из групп.
las recomendaciones generales del Comité relativas a cada grupo.
В такие доклады может не включаться информация, носящая конфиденциальный характер по коммерческим соображениям или относящаяся к сфере национальной безопасности.
Los informes podrán excluir datos comercialmente sensibles o relativos a la seguridad nacional.
Активность мозга, относящаяся к движению, считывается электродами, электрическое оборудование посылает сигналы к парализованной руке.
Los auriculares leen la actividad cerebral relacionada con el movimiento y el equipo eléctrico estimula la mano inmovilizada.
ПРООН заявила, что в примечаниях к ее финансовым ведомостям раскрывается конкретная информация, относящаяся к соответствующей ведомости и/ или таблице, являющейся частью финансовых ведомостей.
El PNUD señaló que en las notas a los estados financieros se presenta información concreta relacionada con un determinado estado y/o cuadro incluidos en los estados financieros.
Он предлагает, чтобы секретариат подготовил документ, в котором была бы обобщена практика Комитета, относящаяся к полученным жалобам.
Propone que la secretaría elabore un documento en el que se recopile la jurisprudencia del Comité relacionada con las quejas.
Относящаяся к данной подпрограмме деятельность будет осуществляться Отделом по вопросам производства, производительности и управления.
La labor comprendida en este subprograma estará a cargo de la División de Producción, Productividad y Administración.
Относящаяся к данной подпрограмме деятельность будет осуществляться Отделом по вопросам производства, производительности и управления.
La labor comprendida en este subprograma estará a cargo de la División de Desarrollo Productivo y Empresarial.
Некоторые делегации подчеркнули, что Специальному комитету не следует вторгаться в сферу, которая может рассматриваться как относящаяся к внутреннему функционированию или микроуправлению Суда.
Algunas delegaciones hicieron hincapié en que el Comité Especial debía cuidar de no intervenir en esferas que pudiesen considerarse correspondientes al funcionamiento interno o la microadministración de la Corte.
В некоторых случаях только доля, относящаяся к Организации Объединенных Наций, испрашивалась для целей ассигнований в рамках соответствующих разделов сметы расходов бюджета по программам.
En algunos casos, sólo se solicitaban consignaciones para la parte imputable a las Naciones Unidas en las secciones de gastos correspondientes del presupuesto por programas.
Если демографическая тенденция, относящаяся к расовой дискриминации, не существует в самом деле, то как решается этот вопрос правительством?
Si existe realmente una tendencia demográfica relacionada con la discriminación racial,¿cómo abordará el Gobierno esta cuestión?
Ii. информация, относящаяся к статьям 2- 7 международной конвенции о ликвидации.
Ii. información relacionada con los artículos 2 a 7 de la convención internacional sobre la eliminación de.
Практика государств, относящаяся к консульским положениям в двусторонних договорах, является не очень последовательной.
La práctica de los Estados en relación con las disposiciones consulares en los tratados bilaterales no es muy coherente.
Документация, относящаяся к этому кредиту, указывает, что машины остаются в собственности кредитора до уплаты полной суммы процентов и основной суммы кредита.
La documentación que rige ese préstamo estipula que la maquinaria seguirá siendo propiedad del prestamista hasta que sean totalmente reintegrados los intereses y el principal.
Информация, относящаяся к оценке альтернатив перфтороктановой сульфоновой кислоте, ее солям и перфтороктановому сульфонилфториду в открытых видах применения,
El documento UNEP/POPS/COP.6/10 contiene información pertinente para la evaluación de alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales
Результатов: 225, Время: 0.066

Относящаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский