Примеры использования
Пенитенциарных
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Приговоренные к лишению свободы преступники содержатся в пенитенциарных учреждениях федерального
Los reos condenados a penas de prisión son recluidos en cárceles federales
В феврале 2004 года для пенитенциарных служащих была организована подготовка по стандартам Организации Объединенных Наций.
En febrero de 2004, se celebraron sesiones de capacitación en las normas de las Naciones Unidas, destinadas a funcionarios de prisiones.
Шестое ежегодное совещание глав судебных и пенитенциарных компонентов операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
Sexta reunión anual de los jefes de los componentes de justicia y de los jefes de los componentes de instituciones penitenciariasde las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
КПП был обеспокоен переполненностью и перегруженностью пенитенциарных тюрем, а также нехваткой медицинского персонала и назначаемых судом адвокатов84.
El CAT expresó su preocupación por la sobrepoblación y el hacinamiento de los establecimientos penitenciarios y la falta de profesionales médicos y de abogados de oficio.
сотрудников тюремной охраны и пенитенциарных инспекторов.
de los guardianes de prisiones e inspectores de prisiones.
В этой связи необходимо обратить внимание на усилия, предпринимаемые некоторыми сотрудниками государственных пенитенциарных учреждений и тюрем в коммунах для улучшения условий содержания задержанных.
Los esfuerzos de algunas autoridades de los centros carcelarios y los centros de detención de las comunidades para mejorar la situación no pasaron inadvertidos.
обучения для сотрудников пенитенциарных и исправительных учреждений.
educación del personal de los establecimientos penitenciarios e instituciones penitenciarias..
Панаме оказывается техническая помощь в проведении реформы пенитенциарных систем.
Panamá se da asistencia técnica para la reforma de los sistemas penitenciaros.
находящихся под стражей в основных пенитенциарных центрах в ожидании суда.
la MINUSTAH continuó vigilando la situación de los niños en detención preventiva en los principales centros de detención..
направленных на поиск приемлемого решения проблемы отсутствия медицинского обслуживания в пенитенциарных центрах.
la OMS colaboran para encontrar una solución sostenible a la falta de servicios médicos en los centros de detención.
Просьба представить статистические данные об актах насилия в пенитенциарных учреждениях, комиссариатах полиции
Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre los actos de violencia que se cometen en los centros de detención, las comisarías de policía
В приложении к настоящему документу содержится кодекс поведения, регламентирующий применение силы персоналом пенитенциарных учреждений( приложение 3).
Se adjunta(anexo 3) el Código de Conducta relativo al uso de la fuerza por parte de las personas empleadas en establecimientos de detención.
переоборудовало один из основных пенитенциарных центров в Сомалиленде.
reacondicionó un centro de detención importante en Somalilandia.
регулирующего деятельность пенитенциарных и исправительных учреждений; и.
que regula los establecimientos penitenciarios y los reformatorios; y.
женщин в судебных инстанциях, полиции и пенитенциарных службах.
las fuerza de policía y el servicio de prisiones.
В Эфиопии было переведено на амхарский язык изданное УВКПЧ" Пособие по вопросам подготовки пенитенциарных служащих в области прав человека".
En Etiopía, se tradujo al amhárico el Manual de capacitación en derechos humanos para funcionarios de instituciones penitenciarias.
планируются новые меры для решения проблемы переполненности пенитенциарных учреждений в Венгрии.
se prevé adoptar otras para aliviar el problema del hacinamiento en las instituciones penitenciaras húngaras.
В 1995 году министр юстиции дал официальное согласие на возобновление посещений пенитенциарных центров представителями МККК.
En 1995 el Ministro de Justicia dio su aquiescencia oficial para que el CICR reanude las visitas a los centros de detención.
Делегации следует пояснить Комитету роль и полномочия Комитета по инспекции пенитенциарных учреждений, многие члены которого сообщали о наличии серьезных проблем в медицинском обслуживании в тюрьмах
La delegación debería explicar al Comité la función y los poderes del Comité de Inspección de Instituciones Penitenciarias, muchos de cuyos miembros han mencionado la existencia de graves problemas en los servicios médicos penitenciarios
проверки всех мест содержания под стражей и пенитенциарных учреждений на регулярной основе,
inspección periódicas de todos los lugares de detención y los establecimientos penales con objeto de impedir torturas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文