ПЕРЕСЕКАЮЩИХ - перевод на Испанском

cruzan
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
atraviesan
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через
crucen
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
cruzaban
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
cruzando
проехать через
пересечь
пересечения
перейти
пройти
скрестить
переплыть
переступить
перебраться
проникнуть
atravesaban
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через

Примеры использования Пересекающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Периодическое обеспечение охранного сопровождения лиц, пересекающих район разъединения в гуманитарных целях по линии Международного комитета Красного Креста.
Escolta periódica de seguridad al personal del Comité Internacional de la Cruz Roja para cruzar la zona de separación con fines humanitarios.
Число людей, пересекающих Аденский залив из Африканского Рога
Más de 25.000 personas cruzaron el golfo de Adén desde el cuerno de África
В Трбуснице среднее количество людей, пересекающих границу в обоих направлениях в 1745 автомобилях,
En Trbusnica el número medio de personas que cruzaron la frontera en ambas direcciones fue de 4.345,
Как только Элли узнала о подростках, пешком пересекающих Мексику, она сразу вспомнила своего деда
Ellie dijo que cuando escuchó las historias de los adolescentes que atravesaron México caminando, todo en lo que podía
Силы будут продолжать периодически обеспечивать охранное сопровождение лиц, пересекающих район разъединения в гуманитарных целях по линии Международного комитета Красного Креста.
La Fuerza seguirá proporcionando escolta periódica de seguridad al personal del Comité Internacional de la Cruz Roja para cruzar la zona de separación con fines humanitarios.
Периодическое обеспечение охранного сопровождения лиц, пересекающих район разъединения в гуманитарных целях по линии Международного комитета Красного Креста, в рамках организации 50 поездок.
Cincuenta escoltas periódicas de seguridad al personal del Comité Internacional de la Cruz Roja para cruzar la zona de separación con fines humanitarios.
На протяжении последнего десятилетия мобильность людей, пересекающих границы, увеличилась как с точки зрения масштабов, так и с точки зрения сложности.
En el último decenio ha aumentado y se ha hecho más compleja la movilidad de la gente que cruza fronteras.
На 25 процентов увеличился также поток пешеходов, пересекающих границу на пропускном пункте Эрез.
También aumentó en un 25% el número de peatones que atravesaron por el cruce de Erez.
Заявитель указал, что дополнительные расходы по персоналу также понадобились в южном районе из-за увеличения потока лиц, пересекающих границу Саудовской Аравии для въезда в Йемен.
El reclamante afirmó que también necesitó personal adicional en la región meridional debido al gran número de personas que atravesaba la frontera de la Arabia Saudita para entrar en el Yemen.
типов грузов, пересекающих страну транзита в направлении иного места назначения.
los tipos de carga que cruza un país de tránsito de camino a otro de destino.
в среднем использовали 3360 пешеходов, ежедневно пересекающих границу в обоих направлениях;
fue utilizado por un promedio de 3.360 peatones que cruzaron diariamente la frontera en ambas direcciones;
входящих в пограничную зону или пересекающих ее>>
marítimo que entren en la zona de la frontera o la atraviesen".
систему обмена информацией и разведывательными данными ради предотвращения ухода от ответственности террористов, пересекающих национальные границы.
de inteligencia mucho mejor para impedir que los terroristas evadan la captura con sólo cruzar fronteras nacionales.
Весьма сложно выделить мигрантов из потока других лиц, пересекающих границу, например,
En los cruces de frontera, resulta muy difícil distinguir entre migrantes y otros tipos de personas,
Многие из пересекающих границу рассказывают сотрудникам УВКБ о том, как ужасно было их путешествие.
Muchos de los que han cruzado la frontera han informado a funcionarios del ACNUR de que el viaje fue aterrador.
Цель такого перевода по службе заключается в упорядочении проверки лиц, пересекающих морские и воздушные границы государств, не входящих в шенгенскую зону.
La reasignación tiene por objeto simplificar la inspección de quienes cruzan las fronteras exteriores marítimas y aéreas de la zona Schengen.
дружеских связей, пересекающих культурные и религиозные границы.
entablen amistades que traspongan las fronteras culturales y religiosas.
Настало время европейским политикам признаться избирателям, что правительства не в состоянии остановить людей, пересекающих границы.
Es hora de que los políticos de Europa admitan ante los votantes que los gobiernos no pueden impedir que la gente cruce las fronteras.
включают людей, пересекающих несколько муниципалитетов, и ими охватывается не только насильственно перемещенное население.
incluyen personas que pasan por varios municipios y no se limitan a los desplazamientos de población por la violencia.
Анализ показаний задержанных свидетельствует о том, что число беженцев, пересекающих границу с помощью лиц,
El análisis de los testimonios de los detenidos indica que el número de refugiados que cruzan la frontera con ayuda de los traficantes
Результатов: 192, Время: 0.0416

Пересекающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский