ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

disposiciones transitorias
disposiciones de transición
переходное положение
disposición transitoria

Примеры использования Переходные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2010 году ЮНИДО ввела в действие переходные положения, чтобы применить стандарт 23 МСУГС-" Доходы от необменных операций для измерения поступлений за счет добровольных взносов в период до 2010 года".
La ONUDI se había acogido a las disposiciones transitorias en 2010 para invocar la norma IPSAS 23, relativa a los ingresos correspondientes a transacciones sin contraprestación, respecto de la medición de dichos ingresos en el caso de las contribuciones voluntarias anteriores a 2010.
На граждан 10 новых государств- членов Европейского союза распространяются переходные положения, и они, в зависимости от характера своей иммиграции, частично освобождаются от
Los nacionales de los 10 nuevos Estados miembros de la Unión Europea están sometidos a disposiciones transitorias y, en función del carácter de su inmigración,
В связи с этим ЮНОПС предпочло применить переходные положения стандарта 17 Международных стандартов учета в государственном секторе
Por consiguiente, la UNOPS ha decidido adoptar las disposiciones transitorias de la IPSAS 17 y no reconocer los elementos de propiedades,
Например, переходные положения МСУГС 17 освобождают от требования учитывать все ОС в ФВ на протяжении первых пяти лет ожидаемого соблюдения стандартов.
Por ejemplo, en las disposiciones transitorias de la norma 17 de las IPSAS se establece una excepción al requisito de reconocer todas las propiedades, plantas y equipos en los estados financieros durante los cinco primeros años del cumplimiento previsto.
Этот новый Закон построен на основе Закона 1989 года о предотвращении терроризма( переходные положения) и вступил в силу 1 июля 1996 года
La nueva ley se basa en la Ley de prevención del terrorismo(disposiciones provisionales) de 1989 y entró en vigor
Автор утверждает, что переходные положения являются дискриминационными
La autora mantiene que las disposiciones transitorias son discriminatorias
В связи с этим ЮНОПС предпочло применить переходные положения, предусмотренные в МСУГС 17<<
La UNOPS ha decidido adoptar las disposiciones transitorias de la IPSAS 17," Propiedades,los elementos de propiedad, planta y equipo en el estado de situación financiera por un período máximo de cinco años.">
и применяло переходные положения, предусмотренные МСУГС 17 и МСУГС 23.
había aplicado las disposiciones transitorias permitidas por las normas IPSAS que llevaban, respectivamente, los números 17 y 23.
ЮНИДО решила использовать переходные положения, рассчитанные на три года, которые допускаются МСУГС
La ONUDI ha decidido acogerse a las disposiciones transitorias de la Norma 23 de las IPSAS(Ingresos de transacciones sin contraprestación),
В рамках стратегии уменьшения рисков Организация Объединенных Наций приняла решение крайне избирательно применять переходные положения в достаточно сложных областях для решения непредвиденных проблем со сбором данных, особенно данных об
Como parte de la estrategia de mitigación de riesgos, las Naciones Unidas, aplicando un criterio muy selectivo, decidieron prever disposiciones de transición en algunos ámbitos particularmente complejos a fin de hacer frente a problemas imprevistos con los que se tropezó en la reunión de datos,
Правила, определенные в различных соглашениях и документах, а также переходные положения Уругвайского раунда, включая те из них, которые касаются антидемпинговых
Las normas establecidas en los diversos acuerdos e instrumentos, así como las disposiciones transitorias de la Ronda Uruguay, incluidas las relativas a las medidas antidumping,
Организация предложила применять переходные положения для учета активов, относящихся к проектам,
la Organización ha propuesto aplicar disposiciones de transición en cuanto al reconocimiento de los activos de los proyectos,
Целевая группа по внедрению МСУГС на своем совещании в феврале 2009 года постановила использовать разрешенные в соответствии с МСУГС трехлетние переходные положения, которые предоставляют ЮНИДО достаточное время для проведения надлежащей инвентаризации текущих проектов
El Grupo de trabajo sobre aplicación de las NICSP, en su reunión de febrero de 2009, decidió utilizar las disposiciones transitorias de tres años de duración, como se permite en la NICSP 23, lo que daría a la ONUDI tiempo suficiente para elaborar un inventario
в рамках осуществления стратегии уменьшения рисков Организация Объединенных Наций приняла решение избирательно применять переходные положения в отношении учета объема активов на начало периода для решения непредвиденных проблем, которые могут возникнуть в процессе сбора данных.
parte de la estrategia de mitigación de riesgos, las Naciones Unidas, aplicando un criterio selectivo, decidieron invocar disposiciones de transición para preparar los saldos iniciales de los activos a fin de hacer frente a cualquier problema imprevisto que pudiera surgir al reunir los datos.
В связи с этим Управление приняло предусмотренные в МСУГС переходные положения, которые дают возможность не признавать в полном объеме основные средства в течение пятилетнего периода,
Por lo tanto, ha adoptado las disposiciones transitorias de las IPSAS, que contemplan un plazo de cinco años para el reconocimiento íntegro de las propiedades, planta
Переходные положения Закона о борьбе с терроризмом предусматривали,
Las disposiciones de transición de la Ley sobre represión del terrorismo establecieron
был включен раздел ХIII, озаглавленный" Переходные положения, касающиеся Новой Каледонии".
se ha insertado en la Constitución el título XIII," Disposiciones transitorias en relación con Nueva Caledonia".
в некоторые из 32 стандартов были включены переходные положения, которые обеспечивают дополнительное время( до пяти лет после начала внедрения)
aproximadamente 32 normas incluyen disposiciones transitorias que prevén más tiempo(hasta cinco años desde la aplicación inicial)
Согласно разъяснению, содержащемуся в пункте 101 МСУГС 17, переходные положения пункта 95 призваны помочь организации, стремящейся выполнить положение этого стандарта и впервые прибегающей к учету методом начисления.
Como resulta de la explicación dada en el párrafo 101 de la norma IPSAS 17, las disposiciones transitorias del párrafo 95 persiguen el fin de facilitar las situaciones en que la entidad que presenta las cuentas trata de cumplir lo dispuesto en dicha norma, en una ocasión en que aplica la base contable de valor devengado por primera vez.
После перехода на МСУГС ЮНИСЕФ решил применять переходные положения, предусмотренные в стандарте 17<<
Al pasar a las IPSAS, el UNICEF decidió utilizar las disposiciones transitorias de la Norma 17,
Результатов: 113, Время: 0.0296

Переходные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский