ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НИЖЕ - перевод на Испанском

se citan a continuación
mencionados a continuación
enunciadas a continuación
se enumeran más adelante
se enumeran más abajo

Примеры использования Перечисленных ниже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеются ли в Уголовном кодексе Мальты положения, применимые в отношении всех перечисленных ниже ситуаций:?
¿Se aplican las disposiciones pertinentes del Código Penal de Malta a todas las circunstancias que se describen a continuación?
Предоставление финансовых средств для покрытия всех расходов, связанных с участием делегаций из Демократической Республики Конго в перечисленных ниже конференциях.
Asignación de fondos para sufragar los gastos de la participación de delegaciones de la República Democrática del Congo en las conferencias que figuran a continuación.
Постоянный представитель Всемирного мусульманского конгресса в Женеве активно участвовал в конференциях и совещаниях, перечисленных ниже.
El Representante permanente del Congreso Islámico Mundial en Ginebra ha participado activamente en las conferencias y reuniones que se indican a continuación.
Институт организовывал параллельные мероприятия в ходе ряда совещаний Организации Объединенных Наций, перечисленных ниже.
El Instituto organizó actos paralelos durante diversas reuniones de las Naciones Unidas, que se enumeran a continuación.
напряженного графика работы возобновленной сессии 1999 года Комитет не смог рассмотреть заявления организаций, перечисленных ниже.
su período de sesiones de 1999, el Comité no había podido examinar las solicitudes de las organizaciones que figuran a continuación.
конференциях и курсах, перечисленных ниже, финансировалось учреждением- организатором мероприятий
conferencias y cursos que se indican a continuación fue financiada por la entidad organizadora
мер следует включать информацию по каждому из разделов, перечисленных ниже.
medida deberá incluir información sobre cada uno de los epígrafes que se enumeran a continuación.
поселок городского типа, этот поселок должен отвечать по меньшей мере трем из пяти условий, перечисленных ниже.
una aldea debe cumplir por lo menos tres de las cinco condiciones que se indican a continuación.
Совещание экспертов, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть этот пункт на основе перечисленных ниже тем.
La Reunión de Expertos tal vez desee examinar este tema sobre la base de los puntos concretos que se indican a continuación.
Просит секретариат принять меры по дальнейшему укреплению сотрудничества со следующими организациями в областях, перечисленных ниже.
Pide a la secretaría que consolide su cooperación en las esferas y con las organizaciones mencionadas a continuación.
В этой связи секретариат рекомендует Встрече на высшем уровне аккредитовать 167 перечисленных ниже неправительственных организаций; 1132 неправительственные организации уже аккредитованы Подготовительным комитетом.
En consecuencia, la secretaría recomienda a la Cumbre la acreditación de las 167 organizaciones no gubernamentales enumeradas a continuación. El Comité Preparatorio ya ha acreditado 1.132 organizaciones no gubernamentales.
Наилучшая практика должна также демонстрировать их ощутимое воздействие на долгосрочные изменения по крайней мере в одной из перечисленных ниже областей.
Las mejores prácticas también deben haber tenido repercusiones tangibles propiciando cambios duraderos por lo menos en una de las esferas enumeradas a continuación.
просьба предоставить информацию по каждому из перечисленных ниже пунктов.
información sobre cada uno de los puntos enumerados a continuación.
определении приоритетности перечисленных ниже проектов.
establecer las prioridades de los proyectos que se enuncian a continuación.
Постоянные представительства перечисленных ниже государств при Организации Объединенных Наций просят распространить настоящую вербальную ноту в качестве документа шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas de los países enumerados a continuación solicitan que la presente nota verbal se distribuya como documento oficial del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
Каждый из перечисленных ниже документов обозначен в приведенных ниже таблицах 1
Cada uno de los instrumentos enumerados a continuación está representado en los cuadros 1
Постоянные представительства перечисленных ниже государств при Организации Объединенных Наций будут признательны за распространение настоящей ноты в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
Las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas de los países enumerados a continuación desean solicitar que la presente nota verbal se distribuya como documento de la Asamblea General.
В перечисленных ниже приложениях представлена более подробная информация о бюджетной смете на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
En los anexos que se indican a continuación figuran más detalles del proyecto de presupuesto para el bienio 2008- 2009.
С учетом рабочей нагрузки четырех перечисленных ниже групп их необходимо укомплектовать следующим дополнительным персоналом.
Teniendo en cuenta el volumen de trabajo de los cuatro grupos enumerados a continuación, se estima que se necesitarán los puestos adicionales siguientes.
Наилучшие методы также должны обеспечивать ощутимое воздействие в сфере получения долгосрочных изменений по крайней мере в одной из областей, перечисленных ниже.
Las mejores prácticas también deben haber tenido repercusiones tangibles que propiciaran cambios duraderos por lo menos en una de las esferas enumeradas a continuación.
Результатов: 122, Время: 0.037

Перечисленных ниже на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский