ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ - перевод на Испанском

enumerados anteriormente
enumerados supra
antes enumeradas
arriba enumerados
enunciados supra
enunciados anteriormente
ya enumeradas
enumeradas anteriormente
enumeradas supra

Примеры использования Перечисленных выше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо перечисленных выше кадровых потребностей будут необходимы специальные знания и опыт командированных специалистов, которые будут базироваться в отделениях в Бонне и Пекине.
Además de las necesidades de personal enumeradas más arriba, se requerirán los conocimientos especializados de profesionales adscritos a las oficinas de Beijing y Bonn.
В отношении каждого из перечисленных выше трех критериев можно было бы установить соответствующую процентную долю, которая обеспечивала бы целому ряду государств возможность чаще участвовать в ротации.
Para cada uno de los tres criterios antedichos podría establecerse un porcentaje determinado que daría entrada a una serie de países en el ciclo de presencia más frecuente.
Из соответствующих сотрудников перечисленных выше учреждений будет сформирована целевая группа по коммуникации, которая будет отвечать за полное осуществление стратегии.
Se creará un grupo de tareas sobre las comunicaciones con personal competente de las citadas entidades para que contribuya a asegurar la plena ejecución de la estrategia.
Iv содействие выполнению функций десятилетних рамок программ, перечисленных выше;
Iv Contribuir al desempeño de las funciones del marco decenal de programas que se enumeran más arriba;
Подготовка кадров представляет собой механизм, который наиболее часто используется для устранения многих из перечисленных выше проблем.
Para solucionar muchos de los problemas antes señalados el mecanismo utilizado con mayor frecuencia es la capacitación.
Ввести процедуры независимого рассмотрения жалоб, которые были бы легко доступны для меньшинств, с тем чтобы обеспечить претворение в жизнь перечисленных выше рекомендаций.
Establezcan procedimientos de examen y denuncia independientes que sean fácilmente accesibles a las minorías para garantizar la aplicación de las recomendaciones que se han enumerado anteriormente.
Суды общего права компетентны рассматривать все случаи нарушения перечисленных выше прав.
Los tribunales de derecho común tienen competencia para conocer de todos los casos de violación de los citados derechos.
сбора информации в перечисленных выше областях?
en materia de inteligencia en las esferas enumeradas más arriba?
В конференции примут участие 565 делегатов от всех основных перечисленных выше групп избирателей в стране, которые разделятся на девять рабочих групп.
La Conferencia incluirá a 565 delegados de todos los principales grupos del país indicados más arriba, que se distribuirán en 9 grupos de trabajo.
Помимо работы, которая требуется для подготовки перечисленных выше документов и печатных материалов, Отдел осуществляет и другие мероприятия.
Además de la labor necesaria para la preparación de los documentos y el material publicados mencionado anteriormente, las actividades de la División incluirán.
Прочие сети состоят из различных сочетаний перечисленных выше субъектов и часто включают представителей научных учреждений.
Otras redes están formadas por una combinación de los agentes mencionados anteriormente y a menudo incluyen a miembros de los círculos académicos.
направленные на достижение целей, перечисленных выше, главы государств
futuros para lograr los objetivos enumerados anteriormente, los Jefes de Estado
С информацией о том, какие из перечисленных выше государств являются сторонами Протокола 1980 года с поправками, можно ознакомиться в Собрании договоров Организации Объединенных Наций по адресу http:// treaties. un. org.
Para obtener información sobre cuáles de los Estados enumerados supra son partes en el Protocolo de 1980 por el que se enmienda la Convención, se ruega consultar la Colección de Tratados de las Naciones Unidas, http://treaties. un. org.
В случае наличия сговора за совершение преступлений и правонарушений, перечисленных выше( 1 и 2), предусматриваются такие же меры наказания по смыслу статей 41,
El conjunto de los crímenes y delitos enumerados anteriormente(1 y 2) está sujeto a las mismas penas en caso de complicidad, en el sentido
Характерной чертой и основой всех перечисленных выше мер, касающихся прав человека,
El imperio de la ley es parte intrínseca y fundamento de todas las medidas antes enumeradas en la esfera de los derechos humanos,
С информацией о том, какие из перечисленных выше государств являются сторонами Протокола 1980 года с поправками, можно ознакомиться в
Para obtener información sobre cuáles de los Estados enumerados supra son parte en el Protocolo de 1980 por el que se enmienda la Convención,
Примечание: Помимо государств- членов, перечисленных выше, обязательства по взносам в счет основных ресурсов объявили также Парагвай,
Viet Nam Nota: Además de los Estados Miembros enumerados anteriormente, el Paraguay, Polonia, Rwanda, el Senegal y Sudáfrica también hicieron
Проведя обзор каждой из основных функций, перечисленных выше, Управление пришло к выводу,
El examen de cada una de las funciones principales antes enumeradas llevó a la Oficina a la conclusión de que
Дополнительную информацию о видах обслуживания, перечисленных выше, можно получить в Бюро технической помощи представительствам по тел.( 212) 963- 3157 или по электронной почте missions- support@ un. int.
Para obtener más información sobre los servicios enumerados anteriormente, sírvase ponerse en contacto con el Servicio de asistencia a los usuarios de las misiones permanentes llamando al número(212) 963-3157 o enviando un correo electrónico a: missions-support@un. int.
Во многих проблемах, перечисленных выше, есть зерно истины, особенно в связи с текущей проблемой инфляции.
Algo de verdad hay en muchas de las preocupaciones antes citadas, en particular respecto del actual problema de la inflación,
Результатов: 108, Время: 0.0365

Перечисленных выше на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский